Re: [FB] 洪秀柱FB:我所取得的硕士学位也无法用作公职晋用

楼主: kutkin ( )   2015-06-23 22:10:37
※ 引述《tosay (12333)》之铭言:
: ==================
: 是她自己删文了吗
: 我刚刚听到锡钦似乎被姚老师打脸
: 人家国外打的市 master of arts
: 凭什么你可以写教育硕士
: 扣扣更直接讲
: 有Education 吗
: 对了~~一堆气像将军的粉丝们
: 最近都变成英文专家了
: 最近怎么不来讨论这个
master 就是 master 硕士就是硕士 这两者有交集 但不完全相等
理解这件事,才不会鸡同鸭讲。
台湾的"硕士"指的是按照教育部所订的标准,
在国内或是国外经过认证的学校并且符合所定上课时数才能叫硕士
外国的master范围就大了,包山包海都可以是master
乡民的硕士毕业证书,会翻译成master
但这不代表 master就等同于国内的硕士。
因为外国的master可能包含在我国被称为学士后学程的 或是硕士学分班
洪秀柱现在拿一个"master" 说这就是"硕士"
本来就是偷换观念 因为根深蒂固的观念就是硕士=master
但其实指称范围是 硕士<master
硕士必然是master master不必然是硕士。
教育部的说法也只是回避这问题 洪秀柱的master是否等于我国的"硕士"?
只说有效,废话,当然有效。
就像你拿津巴布韦的钞票问我这可以用吗 我说,这是有效的呀。
但事实这东西在台湾连银行都不能"兑换"更不用说拿来"使用"了。
作者: lipinxiang (lipinxiang)   2015-06-23 22:11:00
我都称costco
作者: richjf (jeff)   2015-06-23 22:12:00
很清楚了 中英文的差异 适用的也不一样
作者: medama ( )   2015-06-23 22:12:00
pokemon master→神奇宝贝硕士
作者: richjf (jeff)   2015-06-23 22:13:00
像孙大砲的Dr. 是指不被承认的华人医师,后来就偷换成博士
作者: jengjye (建)   2015-06-23 22:13:00
清楚...跟那堆不学无术的蓝色小丑解释这个真的很累
作者: AxelGod (Axel)   2015-06-23 22:14:00
解释再多 42689.2还是听不懂
作者: shihchinlun (stone)   2015-06-23 22:14:00
你要翻的话,学士后学程应该也是翻为Post-graduatedegree, 但master除了硕士外还真的没什么好翻译
作者: GalLe5566 (给力5566)   2015-06-23 22:15:00
我跟你们说 我刚刚去东木市打完圣杯战争 我也是master
作者: shihchinlun (stone)   2015-06-23 22:15:00
你只能说国外对master的认定比台湾对硕士的认定宽松印象中国外你去用远距离也能拿master degree
作者: jengjye (建)   2015-06-23 22:16:00
就master =/= 国内的硕士 是要讲几次啊s兄,还硬要翻译
作者: shihchinlun (stone)   2015-06-23 22:17:00
但在台湾比较不把这种认定为正式学位
作者: nepenthes7   2015-06-23 22:17:00
就蛆听不懂阿
作者: jengjye (建)   2015-06-23 22:17:00
一定要来个中英文1对1转换才甘愿....
作者: GalLe5566 (给力5566)   2015-06-23 22:18:00
但master除了硕士外还真的没什么好翻译...你的字典该换
作者: smart1988 (苍穹)   2015-06-23 22:18:00
不要把自己的台式英文思想套用到外国去...
作者: james732 (好人超)   2015-06-23 22:19:00
master不是主人吗 >///<
作者: kissa0924307 (瓦斯来一桶)   2015-06-23 22:19:00
现在是看法院怎么看 美国人又不写清楚 吵不出结果
作者: smart1988 (苍穹)   2015-06-23 22:19:00
直接向杜鲁门大学求证那张证书能否作为硕士学位的证明也可以吧 反正这话题继续烧下去肯定会有人去查
作者: rainstonein (适应改变号:)   2015-06-23 22:20:00
感觉跟连胜文的doctor有同工异曲之妙
楼主: kutkin ( )   2015-06-23 22:20:00
语言本来就很多不是一对一的 例如日文的"先生"可以指称 教师 医师 国会议员
作者: smart1988 (苍穹)   2015-06-23 22:20:00
反正是也好 不是也罢 比学历空心柱终究是一败涂地
作者: magentatt (magentatt)   2015-06-23 22:21:00
有懂
作者: shihchinlun (stone)   2015-06-23 22:22:00
他本来就没啥赢面,这两件事没关系..
作者: GalLe5566 (给力5566)   2015-06-23 22:25:00
问题在于 他读的那个在台湾就不是我们称呼的"硕士"
作者: kissa0924307 (瓦斯来一桶)   2015-06-23 22:26:00
真的 她跟连胜文共通点真的太多 不组团真是太可惜
作者: GalLe5566 (给力5566)   2015-06-23 22:27:00
不然这样也是硕士的话 台湾读土硕就显得很... 呵呵
作者: LAM   2015-06-23 22:27:00
这真的太硬凹 你要不要去翻一下自己的硕士证书英文版看一下
作者: kissa0924307 (瓦斯来一桶)   2015-06-23 22:29:00
没有英文版 哭哭
作者: jupei (沛)   2015-06-23 22:31:00
四楼神解释 原来小智想要的事神奇宝贝硕士
作者: shihchinlun (stone)   2015-06-23 22:34:00
事实上他也没有使用阿,选总统又不需要硕士学历真麻烦不然就那栏可以写英文,他写master of art不要写教育硕士就没关系了吧
作者: seaping (())   2015-06-23 22:35:00
教育部从来就没有资格定义master是否等于硕士
作者: shihchinlun (stone)   2015-06-23 22:35:00
硬要翻成中文,硕士可能是最接近的翻译了
作者: seaping (())   2015-06-23 22:36:00
他只能要求旗下的学校是否“采认”白纸黑字早就写在那里,就是太多文盲不看
作者: Dethklok (deathclock)   2015-06-23 22:40:00
文化法律考不上律师法官,拿个6个月学分班称硕士,当总统?
作者: seaping (())   2015-06-23 22:40:00
这次函示“学位证书为真即为真”只不过把早已行之多年的概念重讲一遍,想不到还是太多脑残证书是学分班就学分班,是学位就学位,不要闹了
作者: vincentdd (普鲁士蓝)   2015-06-23 22:47:00
Master Yi = 易硕士
作者: Inzaghi0227 ( )   2015-06-23 23:01:00
不用凹这么多,第一选总统不限学历,第二他是写"美国"的某某大学硕士,证书为真就没有欺骗问题,台湾承不承都本就无关紧要,顶多就打她洗学历而已,没有造假问题以为美国的硕士一定等于台湾的硕士本就是自己的幻觉
作者: undead5566 (不朽的56)   2015-06-23 23:06:00
吱吱
作者: ericleft (呆鹅误我一生~~)   2015-06-23 23:06:00
就大方承认在美国用6个月买到master 你们这些白痴台湾土硕士
作者: Inzaghi0227 ( )   2015-06-23 23:07:00
但楼上你可以考博士班欧,考上公职也有用欧!他的不行
作者: ericleft (呆鹅误我一生~~)   2015-06-23 23:07:00
说清楚 让选民评断即可
作者: Inzaghi0227 ( )   2015-06-23 23:09:00
从头到尾就只是观感问题,coco硬要告只是让自己难看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com