※ 引述《saureus (花生)》之铭言:
: 小鲁刚刚去小7买东西,一进门就看到聂永真设计的周边商品开始预购
: 东西上面只有一行字:Je ne veux pas travailler,于是小鲁认真回家google那是什么
: 意思
: 原来是“我不想工作”的法文,非常潮
: 但是小鲁觉得很奇怪,会去买这些东西的潮潮难道都不用工作吗?如果带着去工作不就是
: 自打嘴巴ㄇ?
: 乡民们怎么想呢?
法文潮个屌,CCR高潮用,顶个聂永真设计就天下无敌了(话说回来聂永真的名字
真的好听,念起来蛮屌的!)“我不想工作”,
其实就是蔡健雅的“老~子明天不上班”,搭配“被驯服的象”,听起来顺耳多了,
虽然大陆人颇机八,但这首合作的听起来颇爽!
Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=Ld2w_sgUgqM