Re: [问卦] 英文有残体吗?

楼主: A6 (短ID真好)   2015-05-04 16:14:54
※ 引述《oQoQoQoQoQoQ (QOO)》之铭言:
: 每次看到中国的残体字就觉得很可怜
: 又丑又恶
: 不知道英文有没有残体?
你如果是要说下面给你吃这种差异的话
有的
Shag
英国:男女交往                    美国:绒毛类的纺织物
Hooker
英国:钩球员                美国:妓女
Pants
美国:长裤或牛仔裤             英国:内裤
还有美国常常会把单字里的ll 或一些不发音的字给去掉
还有很多对英国人来说奇怪的连写
当然 我想英文里最不可思议的亚语种 应该还是singlish
作者: O800092000 (漸升中醫診所)   2015-05-04 16:15:00
☆☆支持蔡英文=支持陈水扁=支持贪腐党=支持洗钱
作者: krishuang (五柳先生)   2015-05-04 16:16:00
Ah Beng, go pick up Ah Tiong lah! Your turn.
作者: HermesKing (Hermes)   2015-05-04 16:16:00
singlish XD
作者: Tenging (菜鸟)   2015-05-04 16:16:00
without pants 9.2
作者: Lifter (亚特)   2015-05-04 16:17:00
Where is my penis
作者: QQMMWA   2015-05-04 16:17:00
singlish 是中文的亚种语 别误会了 他跟新加坡腔英语不同
作者: Tenging (菜鸟)   2015-05-04 16:18:00
所以是中文的文法结构尬英文单字?
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2015-05-04 16:19:00
singlish主体是英文喔 融合了各国语言 包含中文 印度 马来西亚 的奇特用法
作者: distress0730 (hOWER)   2015-05-04 16:21:00
Mofo
作者: QQMMWA   2015-05-04 16:22:00
singlish 是新加坡的方言 字体以英语为呈现 所以很多人会认定为以英语为基准 可是他的许多语法 用法的骨干还是大多汉语 而马来语只是单字的代入 但文法语法骨架来自华语
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2015-05-04 16:26:00
看来连新加坡人都搞错 http://goo.gl/dYHml7
作者: QQMMWA   2015-05-04 16:27:00
Singaporean English 不等于 singlish
作者: shcjosh (来吧!都来吧!)   2015-05-04 16:30:00
更多的singlish http://goo.gl/YbXezS
作者: QQMMWA   2015-05-04 16:32:00
Singlish (a particular dialect with its unique intonat
作者: max1121 (呼呼呼)   2015-05-04 16:33:00
ttp://goo.gl/JZLluY 随便喵了一下 QQ想说的是这个ㄅhttp://goo.gl/JZLluY
作者: QQMMWA   2015-05-04 16:33:00
ations and grammar)..WIKI就写这么清楚了就是一种dialectsinglsih就是一种方言 他不是新加坡社会正式场合的用法就是dialect 你干嘛选择性不承认他是dialect?在很多正式场合获官方场合 根本不会用这种语言那你怎么说他不是方言 他就是方言啊星式英语的文法则是以中文文法直接套用英语单字遂而形成的,是一种新加坡独特的方言混合语中文wiki也是这样写啊 他就方言我不认为他是英文主体啊 就主要用中文语法跟逻辑了汉语语法跟思考逻辑 只是单字用英语表现这要还要说英语主体? 你确定wiki写的english-based不是指用英文文字为基底???singlish 不该跟 新加坡腔调英语搞混 后者是每个年轻新加人都会 而前者并不是每个人都很会讲 有些高学历的singlish讲得并不好 用台湾国台语比拟 前者像台语 后者像国语因为他以英文文文字主体自然那样归类 可是他的语言逻辑语法主要就是汉语系不是同不同意我的问题新加坡singlish就是方言 而且一代讲得比一代烂你已经把新加坡人英语等同于singlish了 这两个是不同东西看你PO的连结WIKI的see also singapore englishSingapore English refers to varieties of the Englishlanguage spoken in Singapore, of which there are twomain forms--1.Standard Singapore English (SSE)Singapore Colloquial English (better known as Singlish) 所以新加坡英语分成 1.SSE 以及 2.Singlish由上可知 Singlish并不等于新加坡英语再看singlish is commonly regarded with low prestigein the country and is hence not used in formalcommunication===>由此可知singlish他并不被使用于正式场合的沟通...被用于正式场合沟通的新加坡英语是SSE 不是singlish所以你说singlish不是一种方言以及singlish被多数人认为是singapore english都是错的最后1.SSE跟2.singlish的相同点 只是都是以英语单字字母呈献 但不同点在于 1.是以英语语法跟逻辑 2.主要以汉语语法法跟逻辑在使用这个位置有人坐吗 用SSE讲叫做 is this seat taken??用singlish讲叫做 got people sit here?有 人 坐 这 ?所以你要说singlish是汉语为骨干还是英语 其实多数就是汉语以上是SSE跟singlish的差异 singlish不等于新加坡英语新加坡英语有1.SSE 2.singlish 两种 前者是多数正式场合使用 后者是字以为本土化的八嘎窘使用 就这样singlish只是singapore english的一个子集合别把SSE跟singlish搞混

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com