1.媒体来源:
每日邮报
2.完整新闻标题:
The rival gang members who stood against violence in Baltimore: Crips,
Bloods, Black Guerrilla Family and Nation of Islam 'united as black men' to
stand between police and rioters
翻译:
巴尔的摩数个彼此敌对的帮派成员一齐站出来呼吁暴民停止骚乱。这些帮派成员包含
“瘸脚七”、“赤血风暴”、“黑色游击队”、以及“煞伊斯兰国”,他们站在警察
前面希望暴民冷静。
3.完整新闻内文:
我就贴几条新闻的 highlight:
A number of rival gang members stood side by side with Nation of Islam on the
city's streets as they called for peace on Monday in Baltimore.
礼拜一白天,一群彼此敌对的帮派成员们一起出面,与“煞伊斯兰国”团体共同发表
声明呼吁巴尔的摩需要和平。
The gang members jointly denounced a police statement that they were each
planning to kill cops.
这些帮派成员们共同声明说他们没说过想要宰掉这些机歪的条子。
(*感谢 BMHSEA 和 hamdonas 版友指正)
The rivals said they were in the streets trying to keep the peace and stood
outside stores to prevent looting.
敌对的帮派表示他们站在街上要维持市区的治安,并且在商家门口站哨防止暴民趁火打
劫。
Members hugged at a church and said: 'We stand as one right now. We are not
Bloods, Crips or BGF - we are black men and we are united' .
成员们在教堂前彼此拥抱,“我们现在站在一起,不分彼此,今天我不是‘赤血风暴’
,不是‘瘸脚七’,也不是‘黑色游击队’,我们是黑人,我们团结在一起。”他们这
样说。
However those who spoke to the media admitted they could not account for
every gang member's actions.
不过对外发表声明的成员表示他们无法对所有其他帮派成员的行为负责。
其他我就不贴了,报导中有影片。
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://tinyurl.com/oe2eqff
5.备注:
另外有个黑人大妈在电视上看到自己的儿子对着警察丢石头,
气的跑去抗议现场把他儿子揪出来狂打,全程被录影下来,
网络上一片叫好,说霸气老妈干的好,儿子该打XDDDD
https://www.facebook.com/abc7news/videos/10153294216447079/?fref=nf