[新闻] 翻译神器夯 女汉子可翻成文言文

楼主: Sam0907 (列)   2015-01-14 12:52:33
chinatimes
翻译神器夯 女汉子可翻成文言文
2015年01月13日 04:10
记者简立欣/综合报导
“‘女汉子’翻成文言文,竟然是‘安能辨我是雄雌’!”一名大陆网友日前微信引发热
议,大陆多款“文言文翻译神器”走红网络,网友玩得不亦乐乎。
《大河报》报导,随着《汉字英雄》、《中国汉字听写大会》等节目热播,汉语言文化跟
著走红,能够文白互翻的“文言文翻译器”受到网友注目。
试把流行语和歌词翻成文言文:“土豪我们做朋友吧”译为“富贾可为吾友乎”;“我和
我的小伙伴们都惊呆了”译成“吾与庶士伴皆惊愕”;“这么任性,看完我也是醉了”译
成“如此任性,看我亦醉”;“也是满拼的”译成“亦满拼之”。逗得一票网友大乐。
一位翻译团队负责人受访表示,他们根据蒐集而来的海量资料设计软件,再找来古代汉语
文学科系学生把关,确保最后翻译结果兼顾古诗文韵律、节奏和平仄。“有评论说我们娱
乐性过强,但这套软件的初衷就是为了学习和好玩!”
http://www.chinatimes.com/newspapers/20150113000925-260309
作者: Benbenyale (想讓貝魯君更爽♥)   2015-01-14 12:53:00
五楼被翻译成古代甲鱼
作者: vickyshan (疯狂小精灵)   2015-01-14 12:53:00
好酷炫xd
作者: zoe8616 (ZOE)   2015-01-14 12:53:00
楼下twod758
作者: BILLYTHEKID (比利小子)   2015-01-14 12:53:00
试着翻译马英九看看
作者: b24333666 (比飞笨)   2015-01-14 12:53:00
马19 翻译成 快逃啊~
作者: if2netaaa (Jay Jain)   2015-01-14 12:53:00
简体字 ? 繁体字 ?
作者: cart76002 (参参)   2015-01-14 12:53:00
有酷
作者: wxtab019 (天霜凝月)   2015-01-14 12:54:00
萌萌哒
作者: kiki62431 (下面凉凉der)   2015-01-14 12:54:00
欲相干否
作者: Spinner3 (R&G)   2015-01-14 12:54:00
蛮好玩的
作者: louloupan (电影里的法式浪漫)   2015-01-14 12:54:00
翻的好好笑喔
作者: rufugy (桃园升)   2015-01-14 12:54:00
马狗 翻成 马马狗狗??
作者: pooznn (我~~~是来被打脸滴!!!)   2015-01-14 12:56:00
方文山惨惹!!
作者: chachayu (tama)   2015-01-14 12:57:00
作者: lunhsuan (虚无飘渺)   2015-01-14 12:58:00
台湾也该翻翻看
作者: lpbrother (趴趴153豆瓣LP哥)   2015-01-14 12:58:00
爽歪歪
作者: pionxzh (不为彼岸)   2015-01-14 13:00:00
挖掘机哪家强
作者: vickyshan (疯狂小精灵)   2015-01-14 13:03:00
应该不是百度翻译,那翻成:土豪我为友@@
作者: isu10123085a (高雄系山英太郎)   2015-01-14 13:11:00
么么哒
作者: JeanSijhih ((渡余))   2015-01-14 13:22:00
茸茸的 -> 鹿耳毛哉
作者: KYLAT (凯拉特)   2015-01-14 13:33:00
翻马英九…………本系统不支援脏话翻译

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com