楼主:
imgay5566 (★中国第一乐队★五毛天)
2014-09-17 16:05:16小鲁已经学日文学到汉字和鬼岛繁体傻傻分不清楚惹
像是桜>樱 図>图 亀>龟 学>学 写>写 体>体
如果在日本写这样
日本人看DER懂吗
不知道这样写会不会被歧视QQ 让人家以为我在跩三小
有八卦吗
作者:
emperor (欧派‧萝莉‧狸猫‧翼)
2014-09-17 16:06:00忧郁 写出来会变神
作者:
i7851 (Cookie Monster)
2014-09-17 16:06:00看到你写古代的语言他们都吓坏了
作者:
kyhkyh (丼振éˆè—)
2014-09-17 16:06:00日本两个樱都有在用
作者:
wakenpig (wakenpig)
2014-09-17 16:06:00会变成漫画人物
作者:
becareful (Love of My Life)
2014-09-17 16:06:00速勾以内~
作者: MacOSX10 2014-09-17 16:06:00
战前的老人有可能看得懂
作者:
dirubest (奈亚拉托提普)
2014-09-17 16:07:00会有樱花妹央求跪舔
作者:
icelaw (深绿-理性超然-觉醒公民)
2014-09-17 16:07:00你可以猜意思 日本人不能猜吗
作者: vidoci 2014-09-17 16:07:00
你白痴喔 po这文 这么喜欢被人干 真畸形
作者:
emptie ([ ])
2014-09-17 16:09:00其实有极少数的字日本人写法比正体多笔划
作者:
austin69 (肥宅就爱煮)
2014-09-17 16:09:00楼上好凶哦
作者:
mobile02 (马英九ダイサイ)
2014-09-17 16:11:00就战前汉字阿 有啥好看不懂的
作者: wsx26997785 2014-09-17 16:11:00
日本会惊讶问你怎么会3000年前古汉字
作者:
blackone979 (ææ´¾ã¯ä¿ºã®å«)
2014-09-17 16:11:00日本汉字又不是全部都是简体写法...你是想比什么?
有些旧字体连台湾也变了 像"辨当"→ 日=弁当/ 台=便当
作者:
vcx530 (vcx530)
2014-09-17 16:22:00还真的连阿伯都看的懂
作者: NTOUGOD (神の海洋大学) 2014-09-17 16:27:00
被中出
作者:
johnny3 (キラ☆)
2014-09-17 16:27:00弁=\=便 便当只是音译
作者:
johnny3 (キラ☆)
2014-09-17 16:28:00日文还是有便这个字的
作者: QK199 (有时候......) 2014-09-17 16:31:00
代表你是呆湾人
作者:
boogieman (Let the Right One In)
2014-09-17 16:33:00日东的便字等同于邮递吧?
我说的是两边写法都变了 又不是说 辨=弁=便... Zzz
日文是繁体,有些是古字,汉字传到日本是很久之前的事所以和目前台湾用的字有些不一样很正常
作者:
Akirasbo (Akira)
2014-09-17 16:36:00可以提告某楼了
不过现在日本还买得到写着"辨当"的"弁当" 这是战前用法
作者:
cvngoo (goo)
2014-09-17 16:41:00圣斗士 圣鬪士
作者:
afu46 (我不是背号46的阿福)
2014-09-17 16:43:00闘 才对
作者:
CALLING (Hideki)
2014-09-17 16:56:00你不跟他计较 他会愈来愈嚣张
作者: Bolty ( ) 2014-09-17 17:08:00