Re: [问卦] How I can write Chinese?

楼主: zhongken56 (56就是我本尊-中肯五六)   2014-09-17 16:02:33
It's easy . Let me give you an example.
Coutier Liang states:
The late emporer passed away before accomplishing half of his feat. The
world is presently devided into three while Sichuan is sterile and ravaged
now, and this is indeed the critical moment for our survival! The guarding
courtiers never relax in the palace, and the loyal officials are all devoted
to the battlefield.
They contribute themselves to your imperial mejesty in memory of the late
emperor's exceptional grace to them. Thus, your imperial majesty, you should
open your ears and listen to them to glorify the late emporer's legacy of
virtue as well as to enhance the morale of these loyal coutiers, and your
majesty, you shouldn't look down on yourself, neither should you block their
advises with the distorted analogies.
The palace and the office of prime minister are in unity. There
shouldn't be any discriminations among the rewardings to the virtuous and
the punishment to those who make mistakes. Both the criminals and the
virtuous should be dispatched to their due places for the treatment
which they deserve in order to highlight your equal and just governance.
Therefore, your imperial majesty, you shouldn't favor anyone and
differentiate the laws within and without the palace. The high secretary and
the vice ministers, Guo Yo-Chi, Fei Yi and Dong Yun are all righteous and
honest with pure and loyal mind. They were all promoted by the late emperor
to aid you. I think every affair, whether important or trivial, in the palace
could be scrutinized by them before the execution, and then there shouldn't be
any errors.
General Shang Chong is a virtuous person with plenty of military knowledge.
The late emporer praised him able when he was in his probation period.
Thus everyone suggested he be the marshal. I think you could entrust him to
manage everything in the army and he must be able to consolidate all soldiers
and arrange a due post for each one. Getting long with the wise and virtuous
courtiers and leaving away the vile and pleasimg people, that's how the
West Han Dynasty rose.
Getting along with latter and leaving away the former, that's why the East
Han Dynasty fell. Whenever the late emporer talked about it with me, he
always repented of what Emporer Hwan and Emporer Ling had done. The
ministers, vice ministers, administrators and staff are all loyal and
virtuous courtiers. I wish you could believe and trust them, and the imperial
family of Han will rise again in the near future.
I was just a common farmer cultivating alone in Nan-Yang. I just wished
to survive in such a chaotic world without being known to any princes. The
late emporer didn't care about my humble background and degraded himself to
visit my shabby hut three times in person to ask me the situation under the
heaven. I was so grateful to him that I promised him to devote myself to him
for all my life to return his grace.
Later, since we were seriously defeated and nearly terminated twenty-one years
ago, I have been assigned the position of the general military advisor.
The former emperor knew I am prudent, thus he entrusted me the important
missions when he was passing away.
Since the grand assignment, for every day and night, in fear of staining the
late emperor's reputation, I have been worried if I fulfill the mission which
the late emperor entrusted me. This May we crossed the Lu River and marched
into the deep sterile field.
Now the south is all pacified, and the arms and soldiers are both fully
recruited, it's time that I, with all my endeavors, lead the troups
northward to regain the central land, expulse the vile villains,
restore the Han Dynasty, and resettle in the ancient capital. This is all I
could do to return the late emperor's grace and fulfill the position you grant to me.
When it comes to weighing the benefit against the loss and advising,
Yo-Chi, Yi and Yun will take their responsibility.
I wish you could entrust me the mission of eliminating all the national
rascals. If I fail to achieve it, I'm willing to take the punishment to
console the soul of the late emperor. If Yo-Chi, Yi and Yun fail to well
advice, they should also be punished to demonstrate their mistakes.
And your imperial majesty, you should also speculate for yourself and accept
all good advices to follow the edict the late emperor left to you.
I couldn't be more grateful to your and the late emporer's favor.
Now I'm leaving, in front of this manifesto with tears on my face,
I dont know know what I've said.
作者: zeuxl1988 (Lvci)   2014-09-17 16:04:00
赶快推 不然别人以为我们看不懂
作者: micrub9314 (endless love)   2014-09-17 16:04:00
老梗,不知所云
作者: miksim (饭团)   2014-09-17 16:04:00
这一篇文章值 7 Ptt币
作者: WilliamWill (威廉威尔)   2014-09-17 16:04:00
有种你就写英文的背影
作者: iWatch5566 (唉手錶56)   2014-09-17 16:04:00
End
作者: i7851 (Cookie Monster)   2014-09-17 16:04:00
臣亮言
作者: oxasshole   2014-09-17 16:04:00
divided, not devided, bro.
作者: Rawar   2014-09-17 16:05:00
有种写出师表
作者: o10212002 (jhljl)   2014-09-17 16:05:00
原来如此喔
作者: MiuLove (月儿弯弯Moon)   2014-09-17 16:05:00
这就是出师表
作者: fuxyou (丫狗)   2014-09-17 16:06:00
写的真是太好了
作者: ams9 (大发利市)   2014-09-17 16:06:00
嘘 Rawar: 有种写出师表
作者: iceyeman (Xen)   2014-09-17 16:06:00
出师表勒XD
作者: accin (acc)   2014-09-17 16:07:00
有种写出师表XD
作者: ckscks178 (奇蒙子)   2014-09-17 16:07:00
就是出师表阿XDD
作者: DarkIllusion (′・ω・‵)   2014-09-17 16:07:00
下一篇:英文版本雅量
作者: Leeng (Leeng)   2014-09-17 16:07:00
臣亮言
作者: kidd232 (KIDD)   2014-09-17 16:08:00
Rawar: 有种写出师表 这不就是出师表XD
作者: jerrys0580 (堕落的阿它)   2014-09-17 16:08:00
XDDDDDDDDDD 这系列文真有趣
作者: ClubT (小喬)   2014-09-17 16:09:00
XD 嘘 Rawar: 有种写出师表
作者: RachelMcAdam (瑞秋卖灯丝)   2014-09-17 16:09:00
XDDDDDDDD
作者: spongebob56 (海绵56)   2014-09-17 16:10:00
这啥拉 一偏废文这么多回文 三小
作者: silentence (小飞号:号:)   2014-09-17 16:12:00
看到第一句就知道是出师表了
作者: locklose (允)   2014-09-17 16:12:00
oxasshole:To be,or not to be.
作者: silentence (小飞号:号:)   2014-09-17 16:13:00
I dont know know what I've said. <--怪怪的
作者: mykey8585 (我愛雷姆<3)   2014-09-17 16:14:00
有种翻译论语
作者: ChiuYi5566 (水仙公子。秋意❺❻)   2014-09-17 16:15:00
Rawar救了这篇文
作者: ken3616001 (Ken)   2014-09-17 16:16:00
XDD
作者: chillysky (D.Y.)   2014-09-17 16:16:00
xddd
作者: aaa123867 (弑夜暗杀)   2014-09-17 16:16:00
有种叫那篇作者出来说
作者: lohaloha (老羊)   2014-09-17 16:17:00
请转IELTS版
作者: kisaku1980   2014-09-17 16:18:00
有种写麦帅为子祈祷文
作者: hangar (键盘狗)   2014-09-17 16:19:00
这一篇文章值 7 PTT币
作者: hw1 (hw1)   2014-09-17 16:20:00
Emperor拼错囉
作者: zsedcftgbloi (喔)   2014-09-17 16:26:00
成功钓到一个看不懂英文的乡民囉~
作者: lpiglet (猪)   2014-09-17 16:28:00
出师表咧LOL 有本事写雅量阿
作者: tovshang (脱鞋)   2014-09-17 16:29:00
XDDDDDDDDDDD
作者: nakoh520 (01)   2014-09-17 16:31:00
8F哈哈哈哈
作者: cheko (缺口)   2014-09-17 16:34:00
干 看了第一句就知道是出师表
作者: clubee (柏拉)   2014-09-17 16:34:00
XDDD
作者: GoodElephant (翊今寶寶,說你好。)   2014-09-17 16:35:00
出师表XDDD
作者: Rawar   2014-09-17 16:37:00
有种写出师表是老梗好呗 果然有世代差异 XD
作者: jujustine83 (很绅士的钱)   2014-09-17 16:43:00
干XDDDDDD
作者: Zeroyeu (凌羽)   2014-09-17 16:45:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: lplp369369 (悲观乐)   2014-09-17 16:56:00
XD 嘘 Rawar: 有种写出师表
作者: Iion (从前从前有两只猫)   2014-09-17 17:02:00
XDDDDDDDDDDDDDD 好好笑
作者: joe199277 (~卡摩君~)   2014-09-17 17:10:00
干 你给我去写英文陈情表 太神
作者: jack791015 (弟弟)   2014-09-17 17:25:00
原来是雅量阿 我还以为是出师表呢
作者: Vicky163099 (兔几兔几蹦)   2014-09-17 17:44:00
嘘 Rawar: 有种写出师表
作者: p312114 (小写p)   2014-09-17 17:44:00
真像一块块绿豆糕。
作者: x35926808 (小蜗 (We are X))   2014-09-17 17:48:00
有种写长恨歌!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com