楼主:
fliegen (世界的尽头)
2014-09-06 10:19:02在美国住了好一阵子
发现台湾人很爱用的 "Cost Down" 这个词美国人听不懂,记得当时好糗
(lower cost 才是正确用法)
有没有台湾人爱用 "Cost Down" 这个用法起源的八卦
作者:
zunino (纯情张飞俏典韦)
2014-09-06 10:19:00日本人
作者:
gogobar (GOGOBAR)
2014-09-06 10:19:00你确定lower cost 正确吗?
作者:
RS44 (黑色幽默)
2014-09-06 10:20:00make cost lower还比较听得懂
作者: anoreader 2014-09-06 10:20:00
cost reduction
作者:
ryan0222 (也无风雨也无晴)
2014-09-06 10:21:00lower啥毁啦台湾人就会在这种支支节节计较,真要放胆用英文就软了
楼主:
fliegen (世界的尽头)
2014-09-06 10:24:00作者:
Oladipo (欧拉☆欧拉☆欧拉☆欧拉)
2014-09-06 10:25:00台湾人就不能自己发明英文用法吗
作者:
ryan0222 (也无风雨也无晴)
2014-09-06 10:27:00语言用意在沟通,无所谓正不正确
楼主:
fliegen (世界的尽头)
2014-09-06 10:28:00媒体渲染下大家都这样讲 不知道自己错就糗了阿
作者:
RS44 (黑色幽默)
2014-09-06 10:29:00为什么cost不能当动词?
楼主:
fliegen (世界的尽头)
2014-09-06 10:30:00英文用意在跟世界沟通 不是在跟台湾人沟通 不正确无所谓?
楼主:
fliegen (世界的尽头)
2014-09-06 10:32:00原文书名 A Manager's Guide to Creative "Cost Cutting"
作者: kei29 (阿骆骆) 2014-09-06 10:33:00
日本啊 学日本一样在语文跟产业上耍白痴
作者:
marcus40 (Marcus)
2014-09-06 10:33:00正确是discount
作者:
YHN0987 (YHN)
2014-09-06 10:34:00管他那么多,有什么好糗的?台湾人帮英文创些新意,不行吗?英国人讲英式英文,去美国,有些美国人听不懂,会糗吗?可以沟通就好,"long time no see"就是这样攻入英文用法
作者:
RS44 (黑色幽默)
2014-09-06 10:36:00牛逼 黄包车
作者:
nastry (nastryers.s)
2014-09-06 10:37:00cost reduction OK 但如果是我 我会说 cost saving
作者:
YHN0987 (YHN)
2014-09-06 10:38:00中国崛起,以后会有更多中式用法,影响英文,放胆用啦
作者:
nastry (nastryers.s)
2014-09-06 10:38:00什么lower cost之类的 听起来就是怪怪的
作者:
YHN0987 (YHN)
2014-09-06 10:40:00又不是我们母语,放胆把英文搞成好学一点,不好吗?
作者:
Leoniath (The One)
2014-09-06 10:42:00cutting或者reduction 抠死当是阿本仔或台湾人自己发明
作者:
YHN0987 (YHN)
2014-09-06 10:43:00以后lower cost,东方人讲多了以后,换cost saving怪怪的XD然后以后多益,要加考东方式口音,这样不潮吗?
作者:
PPSEED (号角)
2014-09-06 10:46:00说的有没有很精准我觉得还好 行为有没有偏差比较重要
作者:
ryan0222 (也无风雨也无晴)
2014-09-06 10:46:00step都可以up了,cost down一下凑了吗?外国人讲一句“我爱台湾”,底下台湾人都拼命鼓掌
作者:
omnihil (缩写点不是分隔点)
2014-09-06 10:48:00媒体也常误用 vs. 根本没人在意
作者:
ryan0222 (也无风雨也无晴)
2014-09-06 10:49:00台湾人要跟外国人讲话,还要随时把迪克森拿出来翻,看词组用的精不精准。
作者:
aowen (...)
2014-09-06 10:54:00鬼岛可是Cost down发源地 过爽爽的老美不懂有啥奇怪。。。