楼主:
kons (kons)
2014-07-21 03:53:03这一系列看下来,发现很多人对于中国用语,似乎都只是投射性作用的讨厌
只因为自己本身讨厌中国,因而看到中国的特殊惯用语,在情感上变得无法接受
事实上,相近的文化圈交流,本来就会互相影响文字用语
中国的文字和台湾算是非常接近的,自然免不了互相传播
早期台湾文化输出较多,中国也曾流行过用“粉”好吃,之类的用语
现在中国文化势力较强,反过来影响台湾罢了。
事实上影响台湾文化的不只中国用语,
我们常用的“宅男”、“腐女”、“卡哇伊”,不也原是日本用语?
更别说跟台湾文化圈相差甚远的英美语都影响台湾,
大家不也常挂在口头上说“OK”、“RIP”
怎么不见有人跳出来大喊“令人恼火的英(日)用语”
讨厌中国,反对中国、这些都是个人意见与喜好,
但盲目的反对之前,先想一下反对与讨厌的原因为何,或许会比较成熟一些。
作者:
BRANFORD (请保佑我的父亲)
2014-07-21 03:54:00我讨厌rip 中文有更多不同意思的哀悼语
作者:
tyrande (泰兰德)
2014-07-21 03:55:00逆风高辉
作者:
PKboy (Q我名片)
2014-07-21 03:56:00同意这篇
作者: drymartini (钱包和相机被偷好伤心 ><) 2014-07-21 03:56:00
你先确定对方盲目反对,再说他盲目反对,会比较成熟点
宅男这词当初不也一堆人反对 因为台湾意思根本不一样
作者:
BRANFORD (请保佑我的父亲)
2014-07-21 04:02:00otaku变成takuo 还玩什么?
还有大陆用语明明就有一堆莫名的词 激活是什么 在你看懂之前你情感上就接受了?
不是莫名的词 而是他们爱缩简字爱到走火入魔 什么词都
作者:
aoiaoi (苍井葵)
2014-07-21 04:05:00激活这种词 看到就秒懂了吧..
一律要病态的缩到剩一或两个字 不管是否已经失去原意
爱缩写是日本吧 我认为 遇到要"激活"的情形 不用字你大概也知道应该要干什么
老实说我第一次看到大陆人讲激活 还真的不知道那是干麻的
作者:
Ciline (Ciline)
2014-07-21 04:09:00第一次听到激活,不知道什么意思+1
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:10:00其实听久就习惯了,讲话会这么愤怒绝对是反中情绪。
作者:
mantoro (小中中)
2014-07-21 04:10:00SARS 简称 非典 …… 也不赖
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:11:00我看到一些奇怪的用词只会觉得很好玩,原来对岸是这么用的
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:12:00最经典的莫过于‘回车’了,当初完全看不懂
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:14:00为什么会觉得烂?不同环境造成的不同习惯而已啊!
但是他们用语就是无法否认的很鸟不然我再问 我玩WOW时 常看到他们讲:我日 请问是什么意思别google
作者:
krioed (krioed)
2014-07-21 04:17:00中国用语听起来就比较土气啊激活不懂+1
楼主:
kons (kons)
2014-07-21 04:17:00你会认为对方的用语很鸟,那也是个人投射作用造成
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:17:00其实你说得用词我都没感觉
楼主:
kons (kons)
2014-07-21 04:18:00要不,从我的眼光来看,“很鸟”这个词也很不牛很鸟要怎么解释? 鸟会飞 很强很棒? 还是鸟会飞走 很不牢靠?
作者:
wahaha23 (请勿拍打喂食)
2014-07-21 04:19:00激活就像是台湾常用的说法"启动或注册"吧
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:20:00恩,是啊!
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:22:00但其实激活很好理解,只是第一次看会觉得很怪。
楼主:
kons (kons)
2014-07-21 04:22:00还有回车键的来由是因为打字机的关系,其实比确认键更精准点
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:23:00才不是,我台湾师范毕业的。回车的由来,以前我在电脑王杂志看过。只不过现在的电脑用输入感觉比较符合实际一点
作者:
mantoro (小中中)
2014-07-21 04:28:00水浒传中鲁智深的经典名言“嘴里淡出鸟来”,这可不是台湾人自创
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:30:00没听过这句呢
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:32:00回车键是大陆标准用语,台湾没人这样讲的
作者:
mantoro (小中中)
2014-07-21 04:38:00早期键盘的enter键,是return 键(沿用打字机),才有回车这种用法
作者:
Skylung (Skylung)
2014-07-21 04:42:00R
管他有啥典故 有谁第一次就看懂?而且还要情感上能接受
作者:
scores (男儿当逆天!)
2014-07-21 04:43:00回车早期电脑杂志蛮多笔者 用的啊 PCHOME时代吧...
楼主:
kons (kons)
2014-07-21 04:44:00日 就口被一个东西插进去 意指被干
作者: houseman123 2014-07-21 04:45:00
中国字博大精深,被搞成这样还不讨厌?
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:46:00会情感不能接受,其实就是意识型态作祟
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:47:00只不过整个台湾意识型态都很重就是了
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:50:00像楼上那位听到冻死了就要揍人,说实在我不能理解
意识形态? 那你去日本讲中文好了 看他们情感能不能接受
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 04:51:00被搞成这样不赞同,我觉得全世界都再创造奇奇怪怪的用语去日本讲中文根本没人看的懂,这什么鬼比喻
作者:
oXnXo 2014-07-21 04:56:00我也很讨厌日本用语传入台湾阿
我看到我日 激活 也看不懂好吗 在被大陆文化入侵之前 请问有谁看得懂台湾还很友善了 许多人肯接受他国用语 这样意识形态很重?
作者:
mantoro (小中中)
2014-07-21 04:59:00作者:
scores (男儿当逆天!)
2014-07-21 05:02:00看到达人 就恼火 阿达人吗....
作者:
scores (男儿当逆天!)
2014-07-21 05:18:00我是回应 oXnXo:我也很讨厌日本用语传入台湾阿<--这网友
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 05:19:00那你要反对好莱坞了,那是美国文化传播的工具。专门用来推销美国价值观
作者:
b195f1a (b195f1a)
2014-07-21 05:25:00美国文化是被欧洲瞧不起的。而且像超人、蝙蝠峡就是在表现美国是正义的价值观。其实美国水准到底高在哪里,有人能说说吗?美国是强国没错,但他的文化好像并不怎么样而且大陆用语是怎么得到水准低的结论的难不成骂干比骂我日好听我不认为谁的用语高,谁的用语低,大部分只是习惯不同而已当然不排除少数用词有谁比较生动的差别
作者:
arcred (zq)
2014-07-21 05:43:00牛B
差别在台湾原有语汇有没那个词 或者望文生义顺不顺吧
作者:
MadBe (拼了!!!!!!!!!!)
2014-07-21 05:55:00真的就是情感上不想被中国吞噬,才会不自觉地反对中国用语
作者:
fang314 (你是谁)
2014-07-21 05:56:00说得好 不过这里是八卦版
作者:
MadBe (拼了!!!!!!!!!!)
2014-07-21 05:58:00你可能会觉得这叫盲目,但我就会认为这是根本之因
看战争小说"他【一次性】把敌方将领斩杀了N个"...更别说有相同的词意思完全不同的了(例如:口条)台湾:这演员的口条不错 26听起来是:这演员的猪舌头不错
作者:
regeirk ( )
2014-07-21 07:24:00这篇倒底讲了什么?
作者:
Jnex (xkun)
2014-07-21 07:26:00推MadBe的说法
作者:
cappa (cappa)
2014-07-21 07:54:00就是投射阿 有啥好不承认 就是不爽中国欺压我们阿美日是有拿飞弹瞄我们是不是
作者:
d88647511 (Ricky Rubio)
2014-07-21 08:20:00激活一看就知道是什么而且有看不懂的词是正常的,英文的dog fight,一看就懂的人很多?
作者:
DogCavy (蒙面卡飞猫)
2014-07-21 08:57:00原来不是缴活喔......
作者:
tzback (籽别颗)
2014-07-21 10:02:00支那用语无美感 看起来很粗暴
作者:
tzback (籽别颗)
2014-07-21 10:17:00少年庸俗,则国庸俗。文化入侵,慎之慎之