Re: [问卦] 有没有最让人恼火的中国大陆用语的八卦?

楼主: Noopsfilm (飞天遁地oopsfilm (223.1)   2014-07-21 03:09:28
虽然你在这恼火
但大陆人也是会揶揄台湾人的腔音
前阵子去大陆出差
他们就有学我们讲话
“你造吗?我学你”
我想说什么鬼
结果是“你知道吗?我喜欢你”
而且他们现在平常在微信说话也已经习惯这样打了~_~连网络文宣上也看得到“你造吗”
※ 引述《mantoro (小中中)》之铭言:
: ※ 引述《lackofjoke (啾啾)》之铭言:
: : 看到用语已经很不爽了,我还真的在生活中会听到
: : 我爸在中国当台干
: : 回来用语全变了(超崩溃)
: : 用skype的时候要调镜头:摄像头
: : 跟餐厅服务生要汤匙:请问一下可不可以拿给我调羹(还是瓢羹?)
: : 阿嬷觉得我男朋友长得像女生:爸“阿嬷觉得他不够爷们”
: : ----------
: : 还有在instagram上有大陆人会留言:麽麽搭
: : 到底是三小啦= =
: : 我超想回~
: : 搭你阿嬷勒鸡排
: 让我想起一个啼笑皆非的中国翻译,
: 评估电脑程式有一个专有名词
: robustness 原意是 坚固的,耐用的
: 台湾一般说 强固性
: 对岸........“鲁棒性”...
: 鲁什么棒??
: 是要鲁什么棒啊!!!!!
作者: huangyd (huangyd)   2014-07-21 03:11:00
XX2你活在异次元的台湾?
作者: a1122334424 (kuroneko)   2014-07-21 03:14:00
从来没听过 好像有点强
作者: diefish5566 (LOL板李奥纳多皮卡丘)   2014-07-21 03:15:00
学? 是宣吧
作者: watashiD (watashiD)   2014-07-21 03:16:00
知道讲成造,是艺人的问题。不是台湾人的口音
作者: lovemaker (lover)   2014-07-21 03:18:00
因为台湾人不会卷舌 发音就会这样好笑
作者: OoJudyoO (安康鱼)   2014-07-21 03:19:00
哪有不会卷舌,至少我会
作者: watashiD (watashiD)   2014-07-21 03:21:00
是卷蛇音不重,资浅和知道比得出差别
作者: Wengboyu ( )   2014-07-21 03:21:00
如果你是说开头结尾都要一直儿儿儿儿儿 我承认我是不会啦
作者: PKboy (Q我名片)   2014-07-21 03:22:00
他们是在嘲讽台湾人讲话音黏在一起
作者: gamania10000 (自助旅行中)   2014-07-21 03:24:00
其实台湾自己也会讲“酱子”之类的.倒不是口音问题
作者: freeunixer (御剑客)   2014-07-21 03:25:00
北京腔最后两个字还不是黏在一起...差别是句子的哪里黏在一起而已...
作者: soga0309   2014-07-21 03:26:00
原来由来是这样,我还以为是懒得打两个字哩!
作者: sakusakurai (我的GG有300公分( ̄﹁ ̄))   2014-07-21 04:58:00
但是我认识的倒是觉得台湾人这样很可爱…
作者: whosway (还是...................)   2014-07-21 08:26:00
见鬼了,讲英文连音就变成好帅!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com