※ 引述《Fidi (柯基哥)》之铭言:
: 讲客语就是先天的劣势,尤其在客家人耳中听起来
: 更是讲得零零落落,都是三个或字两个字为一个单
: 位讲出来,一句客家话都要切成两三段来讲,很明
: 显都是背的。
: 虽然很值得肯定演员的努力和制作单位敢于尝试,
: 但说真的,讲很生硬的话,就会影响戏的节奏,尤
: 其听不懂客家话的人,就得看字幕,看戏的节奏更
: 乱,更很难融入戏的氛围。如果茶金有演出90分,
: 因为节奏乱掉,七折八扣就只变成了70分,或许,
: 包括男主角的部份也是一样,都是先天上吃亏。
你这个问题很严重,代表的是,
导演团队的不专业
不论是什么语言的表演,
都不能出现让观众觉得 零零落落 的情况,
因为这是电视剧,不是现场表演,
在中国,许多没有台词功力的演员,
在镜头前面只要会说 123 1234567 之类的,
在后期再用配音来强化演出,
所以不论茶金有多高的演技,在团队不专业的情况下,
七折八扣就只有70分,就是不可能得奖。
所以这不是先天上吃亏,而是制作方不用心。