Re: [字汇] 几题填空请教

楼主: fulgent (hermeneutic)   2016-08-13 07:17:08
woody,我是 Dean 老师-您发问踊跃,学习态度积极,作为老师我为您感
到非常骄傲。虽然您不是上我正课的学生,但我照顾您与他/她们无异-
  我愿意花费大量时间与心力牺牲睡眠(熬夜打这篇文章)为您精确解惑,
给您最棒的教育。
当然,我这样做的同时,受益的不只是您,其他和您有类似困惑的学生和
老师也能透过网络得到我用心内化过的知识菁华,所以我写这些文章总是
非常严谨并小心求证,务求理据充足、不留任何疑惑和暧昧,写入自己原
创的想法(只要长年积极辩证事物、自身经验、所学知识与所得资讯之间
的关系,每个人都可以充满原创想法,成为一个真正的“创作家”)使得
文章内容充满意趣及启发性。
“有类似困惑的学生和老师”,各位可能会特别好奇“老师”的部分:
没错,我在之前的文章已经提过了,很多老师其实经常教错学生东西而
不自知,这是非常严重的问题-毕竟,我们老师是要“解决”学生的疑
惑,不是“徒增”她/他们的困惑。针对 woody 的疑问,字神的林熙
老师推文说“最后一题的确是 A”就是一个教错的确切实例。
真、善、美是一切的出发点-我们指正其他老师的谬误,这是善意的、
对社会真正有裨益的崇高行为,绝不是(有心人士可以刻意曲解成的)
恶意地要扳倒对方的龌龊手段。我们要他/她们成为更好的老师、真
正能帮助到学生的好老师。说真的,如果我被一位老师、甚至一名学
生(绝对有这个可能)公开指正出错误,我会坦率道歉(毕竟公开的
言论和行为对接触到它们的大众多少都有影响,请各位对自己的言论
和行为明确地负责!),并且明白表示满心的感谢,因为这个指正者
无私/无偿地贡献所学,纠正了我一个观念,让我在这点上不再会继
续误导其他学生,我因而成为更好的老师(更多学生会想上我的课),
自己也享受到习得新知的喜悦。正向循环之下,台湾学生的英语能力
才能真正被提升,而同样的思维能够扩散到社会中其他的领域、角落,
大家都习得“批判性思考”的精髓而成为能够独立地、有尊严地思考
的个体,台湾很多的社会问题、不公不义就能得到解决(resolution)。
“真正的知识份子没时间搞斗争,我们希望的是‘良币启发、提升劣
币,最后大家都是良币’,我们完全不怕竞争,我们反而希望所有人
都上来,因为真正的知识会让一个人彻底地自由、快乐-而我们希望
所有人快乐!”
各位教学的同仁,教职是神圣的,作为师者,这份自觉和整个社会都
对我们期许甚高(完全合理),不论在道德、品格、才学或真知灼见
方面,要求标准都在一般之上。我呼吁各位真正回归“教育”,把气
力花在为学生、为自己不断精进自身才学,不要把能量虚耗在对学生
和整个社会丝毫无益的“权术(politics)”、“浮夸行销”和“恶
性竞争”之上。“真正的知识伴随真正的美德”-当您发现自己还是
深陷斗争的泥淖而无法自拔,那代表您的学养还没有真正提升到能为
人师的境界;正因学养不够,您随时恐惧著被取代而无法生存,因而
处心积虑提防、算计、打压真正的好老师们,百计千方不让学生知道、
接触到她/他们,自己打肿脸就是要充胖子;这份恐惧让您迷失,看
  不见真正的解决之道。做个追寻真理(因而无所畏惧)、拥有真才实
学(因而能真正启发学生)的教育家吧!
让我们一起解决英语补教界现行的两大弊端:
  一、行销辞藻浮夸(完全不用附上具体证明,爱怎么说就怎么说,无从检证)
  二、许多教学者对自己提供的资讯不负责任(教错、误导学生便属这类)
让我们真正开始教“英文”-一个如此美好的境域-不再只是嘴砲一
堆考试技巧、读书方法和学习态度而不亲身示范、以身作则;不再只
是复诵公式、人云亦云,一知半解地指称一些华丽的词汇及术语却无
法让学生透彻地理解它们的意义与妙用。
我 Dean 老师绝不藏私,近期会告诉各位同仁我之所以“不太会教错
学生”的秘诀,谨供大家参考。
言归正传,以下针对 woody 的疑问为各位精准解惑。
※ 引述《woody3724 (woody)》之铭言:
: Although political events in different countries were not (i) _____ in the
: nineteen century, their interrelationship was (ii)_____ compared with the
nineteenth
: present, when interdependence has become far greater: (iii)_____ has ceased
"compared with the present" 依 standard written English 的 conventions
来看有句意逻辑上的谬误-"their interrelationship" 被拿来和 "the
present" 比较,不合逻辑;把它改成 "compared with that in the present"
是可行的解决办法之一。这种谬误的正式名称是 faulty comparison-王老师
(AImau)在上面几楼的文章中提到写作时要检查“使用比较级时,两者是否
可比”就是要大家提防 faulty comparison。GMAT 的 Sentence Correction、
旧 SAT 的 Identifying Sentence Errors 及 Improving Sentences 等题型
都非常爱用这个考点。
: to be an option.
: Blank (i) Blank (ii) Blank (iii)
: (A) unconnected (D) conditional (G) isolationism
: (B) trivial (E) superficial (H) resillience
注意拼字:resilience
: (C) simultaneous (F) transparent (I) idealism
: 这题的问题在于第三个空格
: 从冒号以前的所有资讯可以得出
: 在过去,国家之间的联系是薄弱的,而冒号后面是要表达____不再是一个选项
从您对自己想法的描述可以看出您的盲点是:没有发现题目借由 "when
interdependence has become far greater" 这个从属子句(修饰 "the
present")悄悄地(狡猾地)把论述焦点从 19 世纪转移到现在;也就
是说,冒号后面已经在谈论现在,而您误以为它还在描述过去-冒号后
延续 "when interdependence has become far greater" 的时态继续
使用现在完成式也是一个可靠的判断依据,代表 "isolationism has
ceased to be an option" 讨论的是 interdependence 已然提升的现
在,而不是情况相反的过去。
: 因此我推断空格应该要填团结、联系之类的词,因此就把isolationism第一个删除
: 没想到它竟然是答案.........能否请高手解释第三个空格 谢谢
: ===========================================================================
: The notion of film producers as the ogres of the movie business has proved
: an (i)_____ one, but according to The Producers by Tim Adler, it is not
: always grounded in reality. Attacking what he calls the "auteur myth"—the
: idea of the director as the single purveyor of art in an industry otherwise
: peopled with (ii)_____—he places at the heart of his book an image of the
: producer, not the director, as the primary (iii)_____ force in the
: development and production of a movie.
: Blank (i) Blank (ii) Blank (iii)
: (A) accurate (D) visionaries (G) finacial
: (B) hypocritic (E) profitmongers (H) inertial
hypocritical 才对(标准英语没有 hypocritic 这个字,不过 Urban
Dictionary 这本专收非正式或俚语用法的精彩字典-"a veritable
cornucopia of streetwise lingo"-倒是有收录)
: (C) enduring (F) innocents (I) creative
: 这题.......三个空格完全没想任何想法
: 整题也完全看不懂要表达什么
→ 用 parsing 的能力(相关论述可参考我托福版的文章 #1NOcmVRL)看出第
一空前后的主要资讯为 "The notion has proved an _____ one, but it
is not always grounded in reality."
删除 (A),因为 "accurate" 的话通常也会贴近、奠基于真实(grounded
in reality);删除 (B),因为“伪善、虚伪”偏离句意逻辑所允许的字
眼太多-因而确认第一空答案是 (C) enduring。
→ 后文句意也支持 (C),尤其 "myth" 的 connotation 可以呼应 "enduring"
"myth (n.), a widely held but false belief or idea"-牛津字典
"auteur myth" 这种迷思的想法是:电影业中只有导演真正在搞艺术、搞
创作,其他人(好比本题的主角-制片)都只向钱看齐。"otherwise" 在
题目的前后文中是作 "in other respects" 的意思,同时它也指示第二
空的人物(三个选项都关乎人)要有和 "the single purveyor of art"
(正面)相对的负面形象(搭配前文 "ogres" 也是对制片建立起负面形
象这点),因此 connotation 偏正面的 (D) 和 (F) 我们就能顺利排除,
确认第二空答案为 (E) profitmongers。
→ 至此我们可以读出,Tim Adler 是要翻盘“制片都是只向钱看的丑陋猛
兽”这个 "enduring" 的印象、想法,所以第三空自然要表现出制片其
实在电影制作过程中也能是“艺术、创作”方面的主要推力-唯一确认
第三空答案是 (I) creative!
为助各位看出主要资讯,第二句句构简化如下(一样是 parsing 的能
力):
Attacking the "auteur myth,"(分词构句)
he (Adler) places sth at the heart of his book.
这个 sth 就是 "an image of the producer as the primary
creative force in the development and production of a movie",
作为 "places" 的受词,因为太长了,所以把它整个摆到 "at the
heart of his book" 这个副词词组之后以利阅读。
● Dean 老师英语学堂之趣味补充:
1. “只向钱看、宛如洪水猛兽的制片”,Tom Cruise 在 2008 年的《开
麦拉惊魂(Tropic Thunder)》中饰演的 Les Grossman(维基的描述:
  "the profane, ill-tempered studio executive producing 'Tropic
Thunder' ")就是一个典型;请各位欣赏/重温以下的爆笑片段-
  https://goo.gl/oTCd87
火力十足的干谯-"Okay, Flaming Dragon, fuckface. First, take
a big step back ... and literally FUCK YOUR OWN FACE! Now I
don't know what kind of pan-Pacific bullshit power play you're
trying to pull here, but Asia, Jack, is my territory. So
whatever you're thinking, you'd better think again! Otherwise
I'm gonna have to head down there and I will rain down an
ungodly fucking firestorm upon you! You're gonna have to call
the fucking United Nations and get a fucking binding resolution
to keep me from fucking destroying you. I am talking scorched
earth, motherfucker! I will massacre you! I WILL FUCK YOU UP!")
https://goo.gl/w1jlBS
无敌白烂的舞蹈-
  Rick Peck: Let me get this straight. You want me to let my
client of 15 years, one of my best friends, die in
the jungle alone, for some money and a G5?
Les Grossman: Yes.
Rick Peck: [pause] A G5 airplane?
Les Grossman: [whispering] Yes ... and l~ots of money ...
playaaaa!
  
2. 好莱坞中如果要谈论“制片也能是艺术、创作方面的主要推力”的例子,
大导演 Christopher Nolan 的妻子 Emma Thomas 应该可以算是-《黑
暗骑士(The Dark Knight)》、《全面启动(Inception)》、《星际
效应(Interstellar)》这些充满深度、启发性与人性关怀的杰作她都
有参与制片;而 Nolan 本身更是好莱坞中的 auteurs 代表之一-他的
片子(如上述那些)风格都独树一帜,我如果改写取自《纽约时报》的
一个句子来描述他的话就是 "He makes movies that are fresh,
inspiring and unmistakably his own."
auteur 借自法文,字面意义就是 author。
"auteur (n.), a film director who influences their films so
much that they rank as their author"-牛津字典
2012 年台北办了一场名为 "Remember the Italian Auteurs" 的影展,
我就是在这场影展中朝圣了费里尼(Federico Fellini,意大利名导)
经典的《八又二分之一(Otto e Mezzo)》与《生活的甜蜜(La Dolce
  Vita)》-他就是 "auteurs" 的典型。
3. 各位如果觉得 ogre 这个字很难记,记得史瑞克(Shrek)的设计原型
就是 "a green ogre" 就容易多了;另外,orc 这个年代更早的单字
和 ogre 同源(皆源自拉丁文 Orcus, "a god of the underworld,
punisher of broken oaths in Italic and Roman mythology")-托
  尔金(J. R. R. Tolkien)《魔戒(The Lord of the Rings)》中的
半兽人一族就是命名为 "the Orcs"。orc 和 ogre 的造字中心意象皆
是 "demon, monster"。
4. "monger" 造字中心意象是 "dealer, trader",现今多用来构成复合
词(如本题中的 profitmongers)。fishmonger、cheesemonger 等
是偏向本义的用法,而 warmonger、hypemonger、gossipmonger 等
则是偏向延伸义的用法,大多有负面的 connotation。
: ===========================================================================
: The (i)_____ nature of the candidate's comments is calculated. As a
: long-standing target of critics who regard him as radical, he understands
: that he needs to be as (ii)_____ as possible if he is to overcome those
: critiques and appear as a (iii)_____ leader.
: Blank (i) Blank (ii) Blank (iii)
: (A) opprobrious (D) innocuous (G) polarizing
: (B) platitudinous (E) truculent (H) cautious
: (C) pugnacious (F) supercilious (I) concillatory
注意拼字:conciliatory
: 这题的问题在第一个空格
: 许多人批评这位候选人是radical激进的
: 若他想要当一个concillatory的领导者,他就要尽可能的innocuous
conciliatory(其他相关字-conciliate, reconciliation,
irreconcilable, etc.-的拼法也要留心;顺带一提,
"council" 和上述这些单字是同源的)
: 因此第一个空格我填pugnacious,但答案竟然是(B)
: 我从文章资讯完全看不出这位候选人有陈腔滥调的特质
您的盲点是:没有精确读懂第一个句子,因而也没能看出其句意和后文在语意
逻辑上的关联。
关键意象是:这个候选人在打安全牌-所以他这次发言就(一改平日的激进风
格)说些稀松平常的事,因为他知道自己如果要 "overcome those critiques"
并且看起来像是 "a conciliatory leader" 的话,他必需尽可能地让人感觉
他是“无害的”,而没有什么比尽说些 "platitudinous" 的事更能让人觉得
没有威胁性了!因此他这次发言那 "platitudinous" 的性质其实是“算计过
的(calculated)”。
"calculated (a.), planned or contrived to accomplish a purpose"-韦
氏字典
"appear" 在这个前后文中用得很好,表现出他要“营造”"a conciliatory
leader" 的形象,但“骨子里”可能还是个彻尾彻头的激进份子。
: 麻烦高手解惑
: ===========================================================================
: Although Thaler employs an innovative mode of analysis, his study offers
: yet another examination of quite (i)_____ ground—namely, the culture
: ideology of Norwegian-American preservationist writers in the early
: twentieth century. The history, literature, and changing internal dynamics
: of the Norwegian subculture in America constitute a particularly
: well-studied area. Anyone familiar with the authoritative work of scholars
: in the field will (ii)_____ little in Thaler's study that is (iii)_____.
: Blank (i) Blank (ii) Blank (iii)
: (A) unfamiliar (D) find (G) accurate
: (B) well-worked (E) understand (H) new
: (C) fruitful (F) reveal (I) recognizable
: 这题也是完全看不懂文章要表达什么
: 因此三个空格毫无头绪
→ 第二句是解题关键,尤其是 "a particularly well-studied area" 这个
部分-它确立了第一空的答案是 (B) well-worked
"namely, the culture ideology of Norwegian-American preservationist
writers in the early twentieth century" 在描述这个 "_____ ground"
是什么样的领域(请欣赏用字变化:整个前后文用了 "ground"、"area" 及
"field" 来表达本题谈论的特定研究领域)。
依照文本语意逻辑,我们大致上能说,"the culture ideology of
Norwegian-American preservationist writers in the early twentieth
century" 和 "The history, literature, and changing internal
dynamics of the Norwegian subculture in America ..." 是在指涉同样
的研究领域,所以第一空答案自然是呼应 "well-studied" 的 well-worked。
如此第一句的意思也通了,“虽然 Thaler 采用了创新的分析方式,但他
的研究只是对一个已有诸多耕耘的领域又再提出另一番检视罢了”-请注
意 "innovative" 与 "yet another examination of quite well-worked
ground" 的明确对比。
→ 一旦搞懂第一、二句,后两个空格就迎刃而解了
任何人只要熟悉这个领域相关的权威著作,基本上就不会在 Thaler 的研
究中找到很多新的东西-他是用了新的分析方式没错,但因为这个领域已
有诸多前人的耕耘,所以实质内容上 Thaler 并没有给出很多新东西-唯
一确认第二、三空答案分别为 (D) find 与 (H) new!
各位到此应能看出,出题者在这一题玩的把戏是:用一堆落落长的名称和
修饰语来“淹没”考生(woody 您应该就是被唬住了),妨碍考生理出主
要资讯-一旦这个把戏被看穿,这题就变得很简单了。
: ===========================================================================
: Given children's active fantasy lives, one might think of truthfulness as
: (i)_____ virtue in young children, but it turns out that lying is the more
: (ii)_____ skill. A child who is going to lie must recognize the truth,
: intellectually conceive of an alternate reality, and be able to
: convincingly sell that new reality to someone else. Therefore, lying
: (iii)_____ cognitive development and social skills in a way that honesty
: simply does not.
: Blank (i) Blank (ii) Blank (iii)
: (A) an instinctive (D) advanced (G) undermines
: (B) an acquired (E) practical (H) forgoes
: (C) a conscious (F) mundane (I) demands
: 这题的问题在第一个空格
: but it turns out that lying is the more advanced skill.
: 代表在but前面,lying应该不是进阶的技巧
: 因此答案不应该是 (A) 吗?
答案是 (B) an acquired 没有错。
鉴于孩子们总是爱天马行空地幻想这一事实,我们可能会觉得 "truthfulness"
是他/她们得努力才能“习得、养成”的一个 "virtue"(逻辑:因为“幻想”
和“真实”毕竟经常有很大的“落差”),但其实说谎才是比较高阶的技能,
因为-根据后文-在能说谎以前必须先能认出“真实”。
为助理解之透彻,我给各位以下的参考文本:
  "We don't fret though, because we will teach them the difference,
right? Most adults, as they struggle to promote honesty, view it
as a more advanced ability than lying. Guess what? It's just the
opposite. In order to tell a lie, the child must recognize the
truth, cognitively conceive of a believable alternative to reality,
and be able to convince another of this other possibility. Yes, ...
increased lying seems to be related to increased intelligence as
measured on IQ tests. Prevaricating requires social and cognitive
skills beyond those demanded by honesty."
题目原文出自 "NurtureShock: Why Everything We Thought About Children
is Wrong" 这本书,Po Bronson(作者之一)持有以下观点:
  "The second lesson is that while we think of truthfulness as a young
child's paramount virtue, it is lying that is the more advanced
skill. A child who is going to lie must recognize the truth,
intellectually conceive of an alternate reality, and be able to
convincingly sell that new reality to someone else. Therefore, lying
demands both advanced cognitive development and social skills that
honesty simply doesn't require."
读完上面两个文本,我们可以发现,出题者原文改写改得妙-有了 "Given
children's active fantasy lives ..." 这个前提,"an acquired" 作为
第一空答案是更加名正言顺了。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com