[翻译] Romancing Sa.Ga OSV

楼主: singy   2014-02-23 21:25:47
Hi,各位,又再次见面了。延续“F.F IV”后SQUARE在超任的第二个游戏,“Romancing
Sa.Ga”OSV完成了。继“Sa.Ga2”和“圣剣伝说”后,听到这次要在超任用我的音乐时
,在高兴之余也有些不安。
为什么就因为在F.F IV中,我师父植松伸夫做了那些曲子,所以我非得面临作出“超越那
些曲子”的窘境啊。于是我就抱持着这种心情开始作曲,但这次“Romancing Sa.Ga”的
主要角色居然多达八位。就这样,我便以自己的方式思考这些各种不同的样貌与性格etc
并加以作曲,最花时间作的是“ジャミル”。果然对真面目是人类(?)的我,对于要制作
“轻挑”的曲子果然很辛苦,喔呵呵。相反最早作出来的则是“アイシャ”。那是我一边
想像“活泼的女孩”一边弹钢琴时,不知不觉就沉浸在那种感觉当中,没多久旋律的素材
就这么跑出来了。“バーバラ”是以我至今没试过的曲调来作,为了符合“舞女”的印象
,我听了许多音乐,然后突然让我碰到“喔喔,就是这个”的曲子,接着就一口气写了出
来(各位知道那首曲子是什么吗?)。还有,各位一听就知道,“乐器的声音”已经很越来
越类似真实乐器了。虽说是因为用了“Sampling(取样)”的功能,在这里还得多亏Sound
Programmer赤尾桑的努力。无论小号、长笛、弦乐器、鼓等等,都变得具有接近原音的魄
力。希望不只是曲子,连“声音”希望各位也能好好地感受聆听。
嘿嘿,虽然写了一堆,总之希望各位能尽情享受。我很期待能听到像“在这八人里面,哪
些人的曲子比较好”这类的感想,我等著各位的消息。那么就期待哪一天能再会吧。
1991年12月18日 于SQUARE音乐室 伊藤贤治

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com