[问题]loin des yeux loin du coeur

楼主: KMTlove (DPPbullshit)   2016-12-05 11:35:13
老师上课教到一句
loin des yeux,loin du coeur
解释为 “人远情疏”
觉得这句话很美就一直这样用下去
但是今天 同样学法文的同学问我
这句话不是应该是 “眼不见 心不烦”吗
我突然惊觉 好像也对
上网查了一下 也都是眼不见 心不烦
没有老师说的 “人远情疏”
请问到底哪一个才是对的?
作者: ircnc (irene)   2016-12-05 11:50:00
就是英文的out of sight out of mind 眼不见为净
作者: tako780511 (tako)   2016-12-05 13:27:00
我倒觉得老师说的也没错, 网络上也可以看到此类意思。
作者: RAGNES (Agnes1958)   2016-12-05 13:53:00
unetoubabadakar.files.wordpress.com/2012/06/loin.jpg
作者: amoroe13 ( OE )   2016-12-05 19:01:00
眼不见人就远,情疏了心自然不烦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com