最近上课在教谚语 不过有几句不懂~ 也google不太到 不知道版上有没有人可以帮忙解释呢? 顺便提供一些老师上课教的谚语给大家 :) 希望我的翻译没有错误xD Faire quelque chose les doigts dans le nez 易如反掌 Donner un coup de main 一臂之力 Avoir le cœur sur la main 热心助人/有仁慈心 Avoir deux mains gauche 帮倒忙 Tomber dans les pommes 不醒人事 Avoir un poil dans la main 游手好闲 En deux temps trois mouvements (不知道怎么翻译)做事很快速 Quand les poules auront des dents 不可能发生的事 Faire un froid de canard 非常冷 Avoir un chat dans la gorge 喉咙不舒服 Tourner autour du pot 拐弯抹角 Ne pas casser trois pattes à un canard 没那么夸张 S’en mettre plein les poches (不懂意思) La goutte d’eau qui fait déborder le vase 忍无可忍 L’habit ne fait pas le moine 人不可貌相