[求译] None..suggest..are not..

楼主: PTTHappy (no)   2023-01-19 19:57:41
看到某外媒文章句子,赫然发现我文法还学得不够熟,导致不确定该句的意思。
None of these combat advantages suggest that advanced C4ISR networks are not
important to capable modern naval forces.
请益下方哪个是正确的翻译答案(意思会完全不同的方向):
A.这些战斗优势的空缺,意谓著先进的C4ISR(指管通情)网络对于有能力的现代海军力量
并不重要。
B.这些战斗优势并不意谓先进的C4ISR网络对于有能力的现代海军力量不重要。
感谢~
作者: xiezl (xzl)   2023-01-20 06:10:00
none 是全称否定,所以none of these combat advantages suggest= 这些战斗优势中“没有任何一项”代表经过 否定移位 之后= 这些战斗优势都“不代表”capable modern naval forces= 强大的现代海军(部队)
楼主: PTTHappy (no)   2023-01-20 17:05:00
文法上 none移位后会把"not important"改变为important?因为我原先会以为 前面none(或没none)的结果是一回事 后方说话者把他认为的"观点""xxx not important"讲明-不是这个文法理解囉?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com