[请益] 多益参考书上的例句

楼主: dofu1943 (那就念吧~~)   2022-09-26 22:16:09
我买了一本国际学村的字汇书
里面每个单字都例句和例句的翻译
但是很奇怪
我看了50页后有一种看不懂例句结构的感觉
我怀疑是自己太久没念书了
所以就把以前买的活用图解英文法(建宏出版社)再翻一遍
翻完文法书后
我再把字汇书拿出来看
想说应该随便找一个例句我都能用文法解析句子吧
结果....才看到第1句就倒了
这个句子是在国际学村新制多益 TOEIC 单字大全里
P.149单字为customer的例句
Telephone representatives should make the needs of customers their priority.
书上的翻译为
电话客服专员应该把顾客的需求当成第一优先
我不懂的地方是
the needs of customers是"顾客的需求"没问题
但后面是直接就可以接their priority吗
不用加一个介系词变成下面这样吗
Telephone representatives should make the needs of customers for their priority
还是我加了这个for才是有问题的
然后书里很多这种我觉得怪怪的句子
但也不排除是我自己怪啦~~哈哈
因为这类的疑惑实在困扰我很久了
不知道能不能请板友解惑
感谢
作者: dunchee (---)   2022-09-26 22:37:00
www.ldoceonline.com 输入 priority 下方 COLOCATIONS-> VERBS 第三个
作者: imsphzzz (大法师)   2022-09-26 23:13:00
their是指前面的电话公司代表
作者: hlin12 (hlin)   2022-09-27 08:19:00
make their priority....
作者: madgina (爱上不该爱的人)   2022-09-27 15:59:00
同上2个受词 = make “you” (to be) “No.1”

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com