Assistant wanted who can enter data “using Excel” and look up and print out information.
Went into research to enter kanji “using Kana-Kanji conversion“ in 1971
This is the same validation Receivables performs when youmanually enter receipts ”using the Receipts window“.
小弟最近开始看一些英文文章 但有一个英文文法看得不是很懂 更不太晓得怎么翻译 所以上来求问
上面的的用法好像不是名词和副词子句 应该是形容词子句
又因为后面接的是using而不是used,所以应该是which(代指data、kanji、receipts)被省略掉
也就是说后面的using……是用来形容前面的data、kanji、receipts,不晓得这样想对不对??