Assistant wanted who can enter data “using Excel” and look up and print out information. Went into research to enter kanji “using Kana-Kanji conversion“ in 1971 This is the same validation Receivables performs when youmanually enter receipts ”using the Receipts window“. 小弟最近开始看一些英文文章 但有一个英文文法看得不是很懂 更不太晓得怎么翻译 所以上来求问 上面的的用法好像不是名词和副词子句 应该是形容词子句 又因为后面接的是using而不是used,所以应该是which(代指data、kanji、receipts)被省略掉 也就是说后面的using……是用来形容前面的data、kanji、receipts,不晓得这样想对不对??
Using: enter data using ExcelBy using: enter data by using Excel两者的文法都正确且可以被理解, 在大多数的情况下是相同的, 但有时候会有很细微的semantic differencehttps://tinyurl.com/3zrj3das
作者: Adaisatoo 2021-09-27 00:04:00
I finished my homework (by) using Jack's computer.我用Jack的电脑完成我的回家功课。by省略掉了He makes beer using traditional methods. (oald例句)他用传统的方法制作啤酒。 using前的by省略掉了