是看youtube的英文美国总统开票节目中看到的
(不过当时忘了立刻上网问,所以印象有点模糊),
现在赶紧再上youtube寻找,但是已经找不到当时我看到的开票影片了。
当时画面有些资讯的小标题,就是例如百分比(或数字)后面接in。
假设(因为现在有点想不起来):
某候选人(或某州) 20 in 或 40% in。诸如此类
我当时为了不妨碍阅读,大致猜是有多少比例“开票或还没开票”或多少张选举人票
“得到或尚待得到”。
后来才想到应该要精确了解"in"在这种场合的意思才对,因此请教。
当然,到底是数字或百分比或是什么字再接"in"("in"之后则中止,没再后接字)结尾,
我印象已经模糊。只是想请教,若在这种情况下,相关短标题该怎么理解?
例如:“已经获得”的意思吗?或是可能是哪种意思?