[请益] 请问 stake 与 tap 在文中的意思

楼主: norge (Boston)   2020-07-27 22:40:25
在一篇关于德国对中国的政策文章当中
stake 与 tap 在上下文中的意思该如何理解呢?
(两个字都有很多意思,不确定合适的是哪一个)
https://i.imgur.com/FuuUStK.jpg
谢谢!
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2020-07-27 22:55:00
equity stakes 要两个字一起来看,stakes 在会计/财金里上有持有股份的意思(原意是利害关系),所以 to take equity stakes 则是指收购/购买股份(成为股东)至于 tap 我有点难用中文来解释XD,有点像是在讲那些德国企业伺机以待、观察著中国的经济成长这种感觉也可以想成德国企业仍然会想要继续 engage in 中国市场(继续利用中国的经济成长来获利)
作者: dunchee (---)   2020-07-28 00:41:00
https://www.learnersdictionary.com/definition/tap下方找4 tap verb (不是第一个 tap verb)-> 1 ....https://tinyurl.com/y3g3whzn
楼主: norge (Boston)   2020-07-28 11:26:00
谢谢c大、d大!
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2020-07-28 16:58:00
不会^^

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com