[请益] 如何表达“工作经验广但不精”

楼主: dream1124 (全新开始)   2020-05-27 20:50:43
如题,想再请教一下表达方式
这次的情境是我先后处理过一些性质不同,各有门道的事。
然而,因为我在该工作岗位的时候并未自始至终只做特定一项事务,
所以工作经验是相对广而不精。
请问要怎么表达“工作经验是相对广而不精”的意思?
目前我绞尽脑汁也只想到一句台式英文:
“My work experience was dispersed in multiple expertise.”
这显然怪怪的。想请问有人可以提供较符合母语人士表达方式的意见供参考吗?
谢谢~
作者: ewayne (ec)   2020-05-27 23:26:00
如果是这种内容,不管是中文还是英文,最好都是不写出来…
作者: exempt (123)   2020-05-28 00:40:00
Jack of all trades, master of none
作者: seednet2 (可)   2020-06-01 01:53:00
履历就是要画唬烂的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com