PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[请益] 如何表达“工作经验广但不精”
楼主:
dream1124
(全新开始)
2020-05-27 20:50:43
如题,想再请教一下表达方式
这次的情境是我先后处理过一些性质不同,各有门道的事。
然而,因为我在该工作岗位的时候并未自始至终只做特定一项事务,
所以工作经验是相对广而不精。
请问要怎么表达“工作经验是相对广而不精”的意思?
目前我绞尽脑汁也只想到一句台式英文:
“My work experience was dispersed in multiple expertise.”
这显然怪怪的。想请问有人可以提供较符合母语人士表达方式的意见供参考吗?
谢谢~
作者:
ewayne
(ec)
2020-05-27 23:26:00
如果是这种内容,不管是中文还是英文,最好都是不写出来…
作者:
exempt
(123)
2020-05-28 00:40:00
Jack of all trades, master of none
作者:
seednet2
(可)
2020-06-01 01:53:00
履历就是要画唬烂的
继续阅读
[请益] 如何表达“对职业发展方向感到迷惘”
dream1124
[单字] feat. / featuring /ft. ?
ParkChanWook
[请益] 如梦令的翻译
preed
[考题] whom or that?
susanmm
Re: [文法] 完成式 vs 完成进行式
sadlatte
[请益] 真象是什么!?
howisfashion
[考题] GRE考题答案疑问
aromaraz
Fw: [问卦] 关心但不介入英文怎么说
MEOWWW
[考题] 四题英文
baby003
[考题] 英文改错
baby003
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com