PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] approach 选民
楼主:
ggirls
(哥)
2020-01-01 17:28:01
最近看到有人用approach
来表达政治人物应该走出去接触选民
在我感觉approach比较是逐渐地接近
请问用approach是对得吗?
是否用reach还是其他字比较好
作者:
miraclesam
(miraclesam)
2020-01-02 08:23:00
我猜是get close to electorate
作者:
evans0130
(Evans)
2020-01-02 11:01:00
意指走入基层接地气...可用Side with或Close in...
作者:
EVASUKA
(若狮子)
2020-01-02 11:10:00
这不是政治术语,你可以用client一类的受词去确认语感
作者: sadlatte (伤心拿铁)
2020-01-02 11:33:00
可以 他也可以指接触(抽象)、心灵上的接近 追人也可以用这个字 或者怎么下手解决一个问题也是用approach 接近选民也用(get) closer to, engage等等 你说的reach也可以 但是意思有一点点不一样适用不同活动
继续阅读
[资讯] 2020托福留学考生 资讯分享讲座-免费报名
terryken
[资讯] 查查单字app - 学习英文小帮手
terrylexqq
[请益] 英文名字 疑问
Tedli0111
[请益] 造句请求指教
sugar327
DMM使用心得&推荐码
ting775
Re: [请益] 追剧是一种大多人学英文偷懒的借口吗?
onijima
[文法] thus 一词相关疑问
anthosin
[请益] 面对father/mother in law时的直接称谓?
CassSunstein
[文法] 完成式的问题
letmeask
[文法] 及物动词maintain
miraclesam
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com