[求译] “非主修之第二语言”如何翻译

楼主: flyingfei77 (妖尼姑妖尼姑)   2019-12-18 12:45:38
大家好
小的学校很多国际生
因此要做英文版的新生手册
里面“非主修之第二语言”这句话该如何翻呢?
中文意思是指:
学生要毕业必须修一门语言课程的学分
但不得选与主修一样的语言
例:
英美系>英文以外的课程才能算学分
日语系>日文以外的课程才能算学分
照字面翻是Non-major second language
不知道这样翻对不对?
但总觉得听起来哪里很奇怪,
请益大家有更好的说法吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com