[求译] 一小段学术文章

楼主: joechao119 (怒海孤鸿)   2019-11-05 21:42:34
原文出处: https://reurl.cc/lLNd3q 在Abstract中间的一段
The search for a suitable affordance to guide such attention has revealed that the rhythm of pattern generation by synaptically perturbed neural nets is a quantitative indicator of the novelty of their conceptual output, that cadence in turn characterized by a frequency and a corresponding temporal clustering that is discernible through fractal dimension.
我在理解上主要卡住的两个点是
1. 文中their conceptual ouput 的 "their",是指什么?
是synaptically perturbed neural nets?
还是更前面出现的such attention?
2.文章中,that cadence in turn characterized by 的 "that",是指什么?
是their conceptual output?
还是 the novelty? a quantitative indicator?
还是只是作为 reveal 后面接的另一个子句?
3."a frequency and a corresponding temporal clustering that is discernible"
这句指的是
a frequency that is discernible, and a corresponding temporal clustering that is discernible
还是
a frequency, and a corresponding temporal clustering that is discernible
作者: dunchee (---)   2019-11-06 04:57:00
1. 只有"nets"是复数,所以是第一个。更前面的"(such)attention"是单数当然重点是整体文意要合理2. "the thythm"。字典查candence的意思你应该就能了解为何that是指the thythm3. “(初次看)我会说(*1)”是你举的第二个。要100%精确的话就看paper的内容(比如paper里头在讲fractal dimension时就只有用在a corresponding temporal clustering上头)(*1) ... that is(单数),所以that的先行词是单数名词。最有可能是"a ... clustering"(单一个项目,最靠近,且意思上也合。"a frequency"太基本了,大家都知道的东西,不需要额外用"限定关系子句"来特别指明/说明这是啥)。但是若作者将 a frequency and a ... clustering视为单一整也有可能(毕竟我不是读这行的,我只能猜),所以我说要看paper之后的内容才能确定以上我都是从文意/字义去推导,不是靠套公式
作者: cuylerLin (cuylerLin)   2019-11-06 06:14:00
推dunchee大对第二点的看法,这样解读比较好,我刚刚也顺便修改了我原本对第二点的看法XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com