PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] "吹整"头发
楼主:
philletheia
(玫瑰色的你)
2019-07-12 16:10:16
跟朋友聊到女生早上需要"用圆梳把浏海吹卷"(吹澎)
不晓得使用dry 也是同样的意思吗?
但是并不是想描述 吹干 头发而是 吹整
求译这样的情况该怎么说比较接近中文意思? 谢谢
作者:
lesautres
(地狱即他人)
2019-07-12 17:25:00
https://bit.ly/2G9yDzB
看了几个这种文章或影片标题,没找到像中文“吹整”这么简洁的表达方式,就是 blow dry,如果真的要强调造型再加个 and style。不过我个人遇到的西方人(欧洲和少数北美)洗完头发很少在吹干,都是擦干或自然干。所以会用到吹风机可能就已经有点“整”的意思在。
作者:
sber
(...)
2019-07-13 04:45:00
虾密!跟美国女生住或旅行过就知道他们头发鸡丝多的要命 不吹不出门的多得是 基本上就是blow dry如果去发廊吹整是blowout
https://www.wikihow.com/Blow-Dry-Bangs
https://thedailydetails.com/what-is-a-blowout/
举例来讲 你可以说 I need to blow dry my bangs everymorning otherwise they will be flat.
作者:
lesautres
(地狱即他人)
2019-07-13 14:25:00
我只是推测 blow dry 虽然直翻是吹干,但实际上已经有吹整的意思,因为如果他们单纯只想弄干不做造型就不会用吹风机,不像台湾有“不全干会受凉头痛”的观念,就算不造型也会用吹的弄干,才会有吹干跟吹整的差别。我的意思并不是说他们都不处理头发。
作者:
wadekimo
(Tu m'aimes?)
2019-07-14 15:53:00
How can I do the blow job well?
楼主:
philletheia
(玫瑰色的你)
2019-07-15 09:20:00
真的很感谢1.2楼两位大大的解答和网址觉得又学到更多了 谢谢你们!
作者:
qeye000
(鲁蛇no.9854776)
2019-07-19 08:14:00
我阿嬷都说sedo
作者:
henryrita
(颗颗)
2019-07-21 09:22:00
Blow job, wtf lol
继续阅读
[请益]觉得瑞秋的英语这个频道如何
tbrs
[请益] 增加口说能力的方法
Aueston
[请益] 请推荐英文写作的老师
Kraft
Re: [文法] 这句大家会怎么翻
cuylerLin
[文法] 这句大家会怎么翻
a0971248521
[单字] fight这单字和文法的问题
posen2012
[请益] 助动词 do + like Ving 是对的吗?
neetcat
[请益] 削肩 的英文
iamegg1226
Re: [文法] 非限定用法请益
duriel3313
Re: [文法] 非限定用法请益
tucson
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com