Re: [请益] 关于时态..

楼主: howisfashion (丫丫)   2019-03-22 23:57:58
我没乱讲丫,d大..
上次寄给您的照片里头的 3-1 & 3-5..
书上是这么说的:
(part 3-5)
表示说话者在说话"当下"所作的决定时,只能用will(不能用be going to)
(我说的是"临时",与"当下"同义!)
ex.This chair is too heavy for you to carry alone.
I'll help you.
*以上的例句中,说话者在说话的当下决定帮忙,他先前并未有此计划或打算!
※ 引述《howisfashion (台北赵默笙)》之铭言:
: 请问..
: 1.假如今天是周末(六 or 日),我要问对方这个礼拜(已过去的一~五)有没有考
: 试,我还是问: "Do you have any exams this week?" 吗?
: 2.虽然都是未来式,当我跟对方说:
: (a) "I am going to leave at nine tomorrow morning." or
: (b) "I will leave at nine tomorrow morning."
不过part 3-1也说了,(a)&(b)同义,
但我就纳闷了,因为这跟part 3-5的细分有冲突!
因此有以下的问题:
: 是不是还是透露出不同的讯息给对方知道,还是没差?!
: (a的话,可能就是透露出我早有计画! b的话,可能就是与对方相谈甚欢的前
: 文下,临时作的决定!!)
→ vlsi: 2.a更为强烈的肯定或确定就是预计九点要走的感觉 03/22 20:26
→ vlsi: 但我不觉得透露的讯息会有不同 只是给人的感觉会稍微不同 03/22 20:28
→ vlsi: 应该是说还是要看前后文和情境 03/22 20:32
以上,ㄟ..怎么定义"感觉"&"讯息"勒?!
以下,我又多了一个问题了..
part 3-7 中说道:
可用"现在进行式"表达"未来确定的计划",即"说话之前便已拟定好的计划"!
part 3-8 中说道:
当所述事件为一既定行程or时程时,可以用现在简单式表示未来时间;..
请问,"未来确定的计划"&"一既定行程or时程",这两者有何不同?!有同义时吗?!
: 3.之前 n大您曾指点过,任何有关天气的都要用"be going to + V"的句型!
: 可是我的workbook出现这样的解答:
: A:"Will" it snow in Hawaii?
: B:No, it "won't". It's too warm there for snow.
: 这可怎么办丫?! XD
→ dunchee: 2. "临时作的决定"-> 这是你自创的还是书上的? 是书上的 03/22 22:00
→ dunchee: 话,你下次问新的问题把书上的这部份说明内容贴上来 03/22 22:00
作者: ewayne (ec)   2019-03-23 08:36:00
你是不是误会什么了...be going to 是有[已经计画好...]的意思,但那并不表示will就是临时决定
作者: kee32 (终于毕业了)   2019-03-23 09:21:00
临时跟当下怎么会一样(晕倒)
作者: vlsi   2019-03-23 10:28:00
Be going to和will大部分是同义的 I am going to leave at nine与I will leave at nine其实就是一样的意思 所以要传达的讯息没有不同 一样都是我将在九点离开。但是在某些状况下比如你提到的东西很重我帮你 如果你说I'm going to help u其实对方也不会误解你的意思 但是就没有人会那样说啊 这种情况通常就是说I will help再举个例子 晚餐吃完你妈叫你去洗碗 你一边看电视一边回你妈:1. I'm going to wash them. 2. I will wash them. 你觉得哪一种回答会惹你妈生气XD 这两句虽然都是“我将会去洗"但是在这里就是会传递不同的讯息 1.我马上或片刻之内就会去洗 2. 等我有空我会去洗
作者: kee32 (终于毕业了)   2019-03-23 14:34:00
当下跟临时意思一样?你似乎中文都不太行...
作者: yoson (yoson)   2019-03-23 18:31:00
这里提供一个判断方式作类比,不完全准确,但应该可以帮助理解:will有点类似中文上的“(将)会”,be going to类似中文上的“(将)要”;如“我要去工作了”表现一种箭在弦上将要发生的事,“(明天)我会去工作”表现一种理应将会发生的事。又如,“我明早会(要)去北京一趟”,两者语意几乎相当;而乌云密布时,我们说“要下雨了”,另一方面来说,我们会说“纽约冬天会下雪”,类似这种概念吧(但因为中文的“会”和“要”还有其他意思,不能确定的话可以用“将会”“将要”来判断)
楼主: howisfashion (丫丫)   2019-03-23 18:43:00
谢谢!
作者: yoson (yoson)   2019-03-23 19:21:00
再次申明,它们只是在某些程度上概念相似,但并不完全互通,例如 won’t 及not going to就和“不会”“不要”没有丝毫可比之处
作者: EVASUKA (若狮子)   2019-03-23 20:58:00
语感同yoson大。根据前后文还会有更细致解释,但大致如此

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com