PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[请益] Ving变成Vin'
楼主:
Saku9aFubuk7
(SakuraFubuki)
2019-02-03 15:36:38
如标题 常常会在歌词或者在论坛文章看到Ving变成Vin'
请问这把这个ing变成in'的意思有变吗?
如果有为什要这么做
作者:
chiangnitw
(輕女神)
2019-02-03 15:39:00
好发音
作者:
wohtp
(会喵喵叫的大叔)
2019-02-03 21:46:00
多数台湾人应该听不出有没有鼻音的差别?这跟going to变成gonna是类似的现象,只是没那么夸张
楼主:
Saku9aFubuk7
(SakuraFubuki)
2019-02-03 22:36:00
所以意思是一模一样的但只是让发音变得比较容易吗
作者:
supercilious
(mnemonic)
2019-02-04 06:54:00
意思没变,只是反映口语的发音。
作者:
zoids
(zoids)
2019-02-04 11:07:00
也有听过一个说法是g很浪费书写空间,容易吃到下一行,所以就用撇代替掉
作者:
naushtogo
(醉禅)
2019-02-04 12:22:00
好发音+1
作者:
EVASUKA
(若狮子)
2019-02-04 16:53:00
就是不正式的口语音便,那一撇有时候也干脆不写
作者:
jmt1259
(船桨)
2019-02-06 13:14:00
口语发音就是这样
继续阅读
[请问] 找上次问我关于英文口说/英语商用
ntuttoast
Re: [单字] (高手请进!) Sir可用于女长官?
truebuyerx
Re: [单字] (高手请进!) Sir可用于女长官?
supercilious
Re: [求译] 大德不踰闲,小德出入可也
supercilious
[求译] 大德不踰闲,小德出入可也
Moneysoup
[单字] (高手请进!) Sir可用于女长官?
aqw123
[请益] Spoken like one prince to another 意思
norge
[分享] 丁连财批判台湾英语文教育大崩坏
ostracize
[单字] “过高的”数值
ggirls
[请益] 跟读困难求解
DENGFION
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com