[请益] 下列专业名词这样翻译是否正确呢?

楼主: preed (Freedom)   2019-01-25 16:36:59
业务收入 agency revenue
医疗净收入 medical net revenue
医疗总收入 medical gross revenue
门诊医疗收入 outpatient medical revenue
住院医疗收入 inpatinet medical revenue
其他医疗收入 other medical revenue
医疗折让 medical discounts
医疗优免
其他业务收入 other agency revenue
公务预算补助人事费收入 public sector budget subsidize personnel expense
公务补助旧制退休金收入 public sector budget subsidize pension in old system
其他补助收入 other subsidy revenue
公费床补助收入 public beds subsidy revenue
支援收入 support revenue
教学收入 teaching revenue
业务成本与费用 agency cost and expense
医疗成本 medical cost
其他业务成本 other agency cost
管理及总务费用 general & administrative expenses
研究发展及训练费用 research and development expenses
其他业务费用 other agency expense
(奖后)业务賸余 agency surplus
业务外賸余 out of agency surplus
本期賸余 surplus current period
医疗优免那个我真的查不到,翻不出来
其余的不知道这样是否正确呢? (以上是医疗会计相关专业名词)
再请专业人士给予指点修正,谢谢
作者: hlin12 (hlin)   2019-01-25 18:16:00
waiving 或 exemption

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com