国中文法有教过指两样特订定的东西时,第一个叫one第二个叫the other
但最近看到一篇讨论范冰冰消失的文章上却用了one / a second
From:
https://learningenglish.voanews.com/a/where-is-fan-bingbing/4575592.html
In May, a retired Chinese state television reporter posted documents on Weibo
that he said were pay agreements for one of Fan's upcoming films.
The documents included two contracts: one that listed the real payment terms,
and a second that listed a lower payment number to give to tax officials.
此处不用 one / the other 的用法 改用one/ a second
是否代表其实语言的表现并不只是一程不变的,我国的英语教育是否也应该
随之更加活用才行呢?
我在想上面的句子如果是国高中英文老师来改作文的话 会有多少老师
要求学生要写成one / the other 而把上面这个句划掉改掉?