类似"英语学习漫谈"的异类书籍

楼主: atrisk (atrisk)   2018-01-17 06:01:52
大家好:
多年以来苦于英文无法进步,偶然看过英语学习漫谈(简体中文版)这本书后让我重新燃起
了学英文的乐趣,大大地改变了我学英文的观念,渴望对更多单字的解释,不知道大家是
否可提供其他类似的书籍或资源?感谢!
虽然似乎没引起很大的关注,个人却超喜欢这本书。
https://book.douban.com/subject/6804940/
摘取书中某段内容,如下
**************************
把“free”理解成自由的误区
**************************
free诚然可以当自由来理解,但自由并没有触及到 free的核心概念,所以你在很多场合
看到free的时候,会产生理解困难。那年迈阿密热打进NBA总决赛,比赛转播期间电视上
不停地打出一个广告,说佛罗里达要成为一个 tobaccofree的州,这显然不是说你在佛罗
里达可以随便抽菸,而是此州(所有公共场所)不能抽菸;最近美国的几家航空公司开始
考虑在飞机上设立children free区,就是不让小孩儿进去,免得打搅其他旅客;美国的
drug store里出售的软饮料包装上可能会有“alcohol free”的字样,就是说不含酒精。
“ 自由” 是free的引申义。free的核心概念是“无……”。“无”的一般来说是一些会
让你不开心的东西,诸如负担、负税、责任、包袱、费用、规则、担忧、焦虑……“自由
”本身也是没有负担和阻碍的意思。当free出现在一个词后面的时候,如 alcohol free
,就是要把这个词代表的东西干掉了,这个用法才接近free的核心含义。英美人看到free
,潜意识只会想到它要干掉的东西,所以free本身并不是一个完整的词。
现在你明白“carefree”是怎么回事了吧?不担心,不关心,不操心,怎会不一身轻松呢
?但是,绝对的carefree是不可能的,你不care别人,也没有人会care你。
我曾经犯过把“free”当成“自由”来理解的错误。有一次吃盖浇饭碰到一个美国人,我
跟他搭讪,说:“美国是一个free的国家。”他没听听懂,问:“什么free?”我一开始
心想他连美国精神都不知道,但马上反应过来了,赶紧加了一句:“free去干很多事。”
他这才明白。可见“free”单独出现时并不代表“自由”,“自由”只是“free”可以达
到的许多结果之一。
作者: NCUking (中大王)   2018-01-17 10:15:00
那本书看起来很杂学习方法、字汇用法、文法都有提到一些所以你要的是比较详细的单字用法解释?
楼主: atrisk (atrisk)   2018-01-18 03:42:00
对,我觉得他对单字的解释很有趣,能帮助我活用英文。我自己有类似作者的体验,有次和加拿大白人去南庄鹿场爬山车停在当地居民的停车场,我想对外国人说原住民虽穷却快乐当下我说了"they are poor",结果外国人马上纠正我说他们并不可怜,当地居民的内心是充足的。其实我和外国人的想法一样。我想他把poor当成可怜了,我话还没讲完就被他中断。这件事让我意识到单字的原意很重要,引申意义不可滥用。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com