在一篇关于英国脱欧的文章中
The Florence speech was better than many in Brussels feared,
in three ways. The first and most important was its conciliatory
tone. Not only did she offer compromises over the Brexit divorce.
She also dropped threats to use security as a bargaining chip
and promised not to seek an unfair advantage through deregulation
post-Brexit. And, at least until the after-speech questions, she
ditched her mantra that no deal was better than a bad deal.
最后一行 she ditched her mantra 中,ditch 要怎么理解比较好呢?
另一段
Mrs May’s biggest problem is not with Brussels but with her own
party, which will be in a chastened mood in Manchester. Despite
the show of cabinet unity in Florence, Boris Johnson, her foreign
secretary, has let it be known that he personally shot down the
Norwegian model, as well as insisting on a limit of two years for
transition. He also contradicted Mrs May by suggesting that new EU
rules would not apply and free movement would stop in March 2019.
第二行 a chastened mood, chastened 在这里要怎么翻比较好呢?
原文
https://goo.gl/kELaiT
谢谢!!!