[求译] 派人过去了解

楼主: Rosalynne (Rosalynne)   2016-11-30 10:55:40
我想请问一下,比如说有什么事情发生了,想跟对方说"我们会派人过去了解",
有什么比较好的说法吗?
我想到的完全很中式的英文send someone to understand
我想,应该不会是这么讲的吧,但也不知道该怎么说才好
作者: run5566 (run思耶义会消失吗?[mS)   2016-11-30 12:57:00
We'll send our people over there to sort this out.
作者: Tenka (Tenka)   2016-11-30 13:03:00
看到这篇让我想起Google那群训练有素的猴子
作者: BigBreast (男人的坚持)   2016-11-30 13:36:00
We'll send someone over to investigate.此情况下英文很少讲"了解"而是说成"调查"to investigate或to look into the matter
作者: trimurti (追求)   2016-11-30 16:24:00
We'llsend somebody to deal with it
楼主: Rosalynne (Rosalynne)   2016-12-01 00:02:00
谢谢各位
作者: ng0529 (花非花)   2016-12-02 12:13:00
Dispatch?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com