PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[求译] "受宠若惊"怎么翻比较到味?
楼主:
nurais1127
(折纸师)
2016-08-26 12:33:46
如题
因为我今天去南部出差给一个澳洲人请客
结果到那边除了B牌接送
连饭店都是超高级的
我要去买饮料 还有人要主动帮我跑腿
我那时想跟澳洲人说受宠若惊了
但是有点卡住
我只说了 I dont deserve your great service :))
我GOOGLE一下
有人说直接用flattered
但是感觉没有到那种成语有加强的感觉
想问一下有没有更棒的讲法?
作者:
vicario837
(维嘉里欧)
2016-08-26 13:10:00
I feel spoiled.
作者: gentianpan
2016-08-26 13:17:00
别说什么 I don't deserve... 大方给人道谢才是且听起来是一句吵架的酸语
作者:
bloedchen
(Alles nur fuer dich)
2016-08-26 13:21:00
Thank you for the hospitality啾咪!
作者: gentianpan
2016-08-26 13:23:00
flattered 就好了,承认自己被捧上天了,有ㄧ天会回谢啾咪那个不错~多谢款待
作者:
jason01428
(夕风)
2016-08-26 14:10:00
I'm not worthy.
作者:
Tendo
(现在放弃,暑假就开始囉)
2016-08-26 15:26:00
没那程度就别卖弄,flattered就够好了
作者:
wohtp
(会喵喵叫的大叔)
2016-08-26 16:41:00
This one is not worthy of the attention you lavish onhim/her.不必拖我自己走...
作者:
noonee
(我和烤肉间只差一撮孜然)
2016-08-27 02:52:00
不要钱的最贵 等著后续看吧
作者:
EVASUKA
(若狮子)
2016-08-27 19:35:00
譬如B牌接送的时候可以说:You got me riding in style!之类的轻松带过就好了
作者: KaiserChen
2016-08-27 22:14:00
I am much flattered.
作者: shortshort (感谢主的恩赐)
2016-08-27 22:59:00
You make me feel like a princess.
继续阅读
[文法] 时态文法 (有更新)
Dennis751212
[文法] 请问一个句子的文法
josh227
[文法] 动词时式...想不透
rinb0919
[文法] would as soon V1 as V2 @@???
aqw123
Re: [请益] 关于哈哈英单(谐音背单字)
kee32
[文法] 假设语气if的疑问句(解)
scju
[实况] 键盘读书(关台)
popoloo
[请益] 关于哈哈英单
inateriver
[文法] 时态问题
denisck123
[请益] 朗文 LDOCE5 能在 win 10 执行吗?
xname
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com