熊熊想把这个可爱的句子翻成中文,但是觉得很难翻得好...
烦请大家提供建议,谢谢
May I offer you my arm for this stroll in the park?
作者: liny9 (liny) 2016-05-16 19:10:00
呷饱快睡 别作梦!
我没有开玩笑...我真得想知道怎么翻译比较有意思这样的英文表达很生动,但是中文似乎没有这样的说法
作者: liny9 (liny) 2016-05-16 22:16:00
不晓敝人有无之幸 相邀并玉肩携玉手步于公园焉
作者:
jumbotest (coup de foudre)
2016-05-16 22:18:00宝宝想搂你 但宝宝不说
大家都翻得好有趣喔确实中文世界没有这样的文化,因为自古男女授受不亲
作者: serif ( ) 2016-05-17 18:44:00
能否执子之手,与子共游?