真的就是不一样。day by day有“渐渐”的意涵。例如He'sgetting better day by day. 这是一天比一天还要好一点day after day是“重复”的感觉。I've been doing the samework day by day. 这是每天没变化 两种不会混用 事实上原po问的状况,用这两种都不合适,因为你也不是强调每天重复在做的事情。所以直接就说Days have passed and we stillhaven't heard back from them. 就可以我第二个例句打错了是要打after不是by 相信大家看得出来刚想到还有一个类似的expression: day in (and) day out也是重复每天都做的意思,强调没间断