PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
请问我这句翻译有误吗?
楼主:
qwer2411
(redfox)
2016-05-08 08:54:57
有一份报告需要用英文写,刚好这段大意是,在开架市场里只有xxx品牌于2016有投资xxx
K
于是我翻为mass market only xxx has investment by 2,000k in 2016YTD
想问版友最前面一开始我需要加in吗?
然后整句是不是可以这样写?
谢谢
作者:
cerenis
(虐待动物不得好死。)
2016-05-08 11:24:00
there is开头。there is only xxx in the mass market投资用动词,这句的主词不是市场,是产品。
楼主:
qwer2411
(redfox)
2016-05-08 14:34:00
了解谢谢c大
继续阅读
[文法] 请问这句的关代可以改用which吗?
scju
[资讯] 回音法学英文
xmaple
[请益] decades pinches your lips 是什么意思
runslow
[求译] 我吃饱了
yienjion
[请益] 想从基础教材学起
nohara001
[请益] 请问被形容Quirky 是好还不好啊
abc91147
[求译] 怎么翻都觉得怪
LIGHT1357
[资讯] 从常用词语学会英文E-mail与电话英文沟通
samansa
[资讯] 英文沟通力:与外国人说话的艺术
samansa
[单字] given有"因为"的意思?
posthumous
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com