光是“双主菜便当”这中文我还是第一次听到。我刚用Google查了一下,看样子是只要有两样菜色有"沾"到鱼/肉/鸡等类就算,即使"卤肉"只是摆了两小块,或是什么xx炒肉丝,里头只有几条肉丝,这样子"也"是"主菜"....。但是点两样以上的(含)鱼/肉/鸡等菜色的"行为"在台湾一直都有(多加钱而已)(以前也没有什么特别说法),但是“双主菜便当”至少在20年前没有出现,看样子是受西方的影响,也许只是个近期出现的噱头??(旧时台湾农业社会时代的话(依照过去流传下来的习惯的话),“主食”是米饭,其它的都是“菜”,只是辅助吞咽无味米饭的佐菜)
https://www.bostonmarket.com/menu/ 这算是一个例子。直接列出"菜名"(比如Quarter Chiken with Quarter Rackof BBQ Ribs)--这就相当于两个主菜(没什么特别说法)。之后再点sides (side dishes)