PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
Eng-Class
[请益] 常春藤解析英语4月号其中一句
楼主:
eadeoh
(滴酒不沾)
2016-03-21 11:58:37
各位先进好
想请问一下常春藤解析英语4月号里的一段话
是在开头的简介那里
"It makes one wonder what messages,if any,are carried in such sweet songs"
翻译是"若这哨音(开头的It是表示上一段介绍的哨音)有任何意义,让人不禁想问
这如此美妙的歌声欲传达的讯息为何"
想请问这段句子他原本完整的结构是该怎么写?他是省略了哪些东西?
麻烦各位高手先进了
作者:
kaifrankwind
(大师兄)
2016-03-21 15:09:00
不要老是想问什么原本完整结构 问问自己单看这句的字词跟组合方式是否就能看得懂"这哨音让人不禁想问这些美妙歌声所传达的讯息为何(如果有的话)" 原本的中译不太能帮助理解英文原句架构 甚至有误导之虞...(我觉得这是做英语学习杂志中译的难处)
楼主:
eadeoh
(滴酒不沾)
2016-03-21 16:40:00
感谢Kai大,只是不明白他怎么把if any放中间?另外are carried的主词是messages吗?
作者:
HwaSIn
(基佬的小黄瓜)
2016-03-21 16:51:00
在考场上逗点中间的东西我都希望写越长越好XD
作者:
kaifrankwind
(大师兄)
2016-03-21 21:30:00
放中间只是手段 目的是靠messages近 比较明确是的 是messages
作者:
mattie
(胆小鬼...)
2016-03-22 06:37:00
这哨音让人不禁想问这如此美妙的歌声,如果有的话,欲传达的讯息为何?
作者:
vincentman
(Vincent)
2016-03-22 13:13:00
what复合关系形容词,解释为“什么样的”if any,插入句,插入一个有省略部分单字的子句
继续阅读
[单字] 每日一句 - be about to ~ (即将, 正要)
romantic1027
Re: [资讯] 线上英文比较
keke0421
[求译]The biofuel helps power market trucks
WANGMIN
[请益] 热炒店和烧烤店怎么说?
lilyhu
[单字] 关于道德、道德观的几个字词之异同
lilyhu
[文法] 这句不定词当主词的句子有错吗?
scju
[请益] 请问下列哪种情况不适合用邮件
hoyogina
[文法] 想请问这个句子的结构
ghost1006
[单字] 卫道人士的英文怎么说?
tupacshkur
[请益] 为什么问老师念英文方法,都说有兴趣就
secret78414
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com