[求译]The biofuel helps power market trucks

楼主: WANGMIN (一一)   2016-03-21 00:27:26
今天在读英文时 http://voa.iyuba.com/audioitem_special_3366.html
看到以下的句子
The biofuel helps power supermarket trucks.
生物燃料(n) 给予(v) 能量(n)? 超市的卡车(n)
这个句子怎么看怎么怪
为何没有 介词 就接 supermarket trucks啊
应该写成 The biofuel helps power to supermarket trucks. 之类的吧
但是这是美国人写的文章,不太可能有误
所以一定是我误会了什么,请各位高手求解囉
作者: dunchee (---)   2016-03-21 00:34:00
power是动词。help可以接bare infinitive(没有to的不定词)。此处台湾一般是教"原形动词"这用法查字典就有了(你查help(v)和power(v))http://www.learnersdictionary.com/definition/helphttp://tinyurl.com/3yh4nf9 "另外一个有趣的动词是 help你的字典没有这的话,那么换本
楼主: WANGMIN (一一)   2016-03-21 01:07:00
感谢您

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com