[发音] service的发音

楼主: outra (奥特罗)   2016-03-03 16:51:23
service用不同字典发音都有些微不同
有听起来像serv恶思;serv北思;
当然英式发音最简单
serv以思
发现短音i并不是真的长音i变短
似乎多了些音调
大家如何发音呢,如果kk发音中此字用英式发音会很奇怪吗
谢谢
作者: ct9230   2016-03-03 17:58:00
我唸serv以思。不过其实不用太在意唸法,毕竟其实没有"正确"的唸法,只有"比较多人这样唸"的唸法光美国不同地区的腔调就不一样了
作者: priv (键人就是搅琴)   2016-03-03 18:30:00
我看有些字典是标 schwa,轻音节发 schwa 其实都不会太离谱至于 /I/ 和 /i/ 的差别本来就不是长度
作者: kangan987 (Jon.Snow)   2016-03-03 21:09:00
听的懂比较重要 像我跟菲律宾人讲英文时 最难以分辨的是v跟b……子音的部分超难懂的0.0
作者: dunchee (---)   2016-03-04 00:06:00
"...会很奇怪吗"-> 世界上讲英文的不是只有美国。如果"因此"就觉得奇怪,那么这似乎在说(比如)美国人觉得英国的英文"奇怪。另外就是会造成“(对方听懂)问题”(比如你念得不好)的是你的发音“整体”问题,不会单单只是什么"长音i变短"云云我来美国后一直都用以前在台湾学的KK念字(*1)。头些年我听过的对我讲英文时的评语是"no accent(没有口音)",或是以为我在美国长大(*1)这就像我在台湾小学时学“标准国语”,在实际生活上我已经不会用“标准国语”来讲话,还是会混入(大家普遍有的)台湾口音。我现在的英文在讲的时候也是会往“美语一般标准念法”方向调整/同化总之不要“死死”的硬是"copy"标准KK念法。多听英文母语的人如何讲话(挑一个你想学的,比如美语,或是英式英语)稍微代些(台湾/东方人)口音不是世界末日 你不是用“标准国语”和家人朋友聊天,就不要死死的硬要这样子讲英文:https://youtu.be/_t7UiTgncFQKK(始祖的KK发音字典)纪录的就是这种音。我那时期的国中英文课本第一册还有教“句子音调(2..2..2->3->1)” 就是影片那样子。这其实很像台湾约50年代推行的“标准国语”,那时期的电影“都得”用标准国语配音 “现在”的美国人不这样讲话了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com