[求译] 一句英文的意思?

楼主: smsim (crazyM)   2014-10-29 15:39:30
读了一篇有关于seduction的文章, 但有个句子不太理解, 请高手解惑丫~
And when we think of work and seduction, we merely go to sleeping your way
to the top and being unprofessional.
这句的中文意思是?
作者: PurpleCrow (17868)   2014-10-29 16:16:00
有无上下文?
作者: selfimport (爽)   2014-10-29 16:21:00
而当我们想到工作和色诱 我们直觉联想到靠身体升官外加做事不尽责不知道对不对 请高手指正
作者: PurpleCrow (17868)   2014-10-29 16:27:00
http://mag.udn.com/mag/edu/storypage.jsp?f_ART_ID=sleep your way to the top应该是强调睡眠的重要性http://ppt.cc/twE3
作者: RuinAngel (左)   2014-10-29 16:30:00
在考虑工作和色诱时,我们很少会选择一路睡到(升职)顶层,而不去维护专业能力/形象
作者: selfimport (爽)   2014-10-29 16:36:00
不是强调睡眠的重要性…http://ppt.cc/e5Tt
作者: PurpleCrow (17868)   2014-10-29 17:41:00
所以要有上下文。->《赫芬顿邮报》总编辑毕业演说
作者: Archangel585 (真‧大天使五八五)   2014-10-29 17:57:00
对于色诱这个词,或许本身并无害,就好比武器本身,但是如果想要靠色诱在工作上获得极高的地位。就有可能沦陷为虚荣的花瓶角色。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com