[请益] 如何翻"你最坚实的后盾"

楼主: Solberg (packing for trip)   2014-08-26 15:20:49
哈囉~各位版友 大家好
我们公司要一个英文的标语
中文意思为
"你最坚实的后盾"
"你最强大的供应"
原因是我们是零件供应商
想要表达,我们会是客户的强力供应后盾
希望简短有力的一句话即可
请问有什么比较好的用语吗? 谢谢
作者: Ichbinyy (我是YY)   2014-08-26 15:41:00
we will always back you up.
作者: cindy1102 (Misanthrope)   2014-08-26 17:34:00
I got your back. (但好像有点太口语)
作者: donvito (CryFather)   2014-08-26 17:55:00
Always got your back.
作者: nastry (nastryers.s)   2014-08-26 20:31:00
Not only your stongest support, but also your greatestsuppliersorry typo: strongest
作者: polylemma (Coup de fondre)   2014-08-26 21:13:00
Our spare parts, your wholesome business!
作者: kee32 (终于毕业了)   2014-08-27 01:03:00
your strongest back shield(模仿辜狗风格翻译)
作者: ysl325 (ysl)   2014-09-02 09:12:00
2Our spare parts, your wholesome business! 这句真漂亮

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com