[请益] 同一篇文章,却和朋友有不同的诠释

楼主: tommy21332 (汤米)   2014-06-17 19:02:36
Taking certain poses can create a feeling of power. Research suggests that
holding a posture that opens up the body and expands personal space may even
alter hormone levels, making a person feel more powerful and more willing to
take risks. In one study, participants were asked to take either low- or
high-power poses for few minutes,((( and were then given $2 to keep or gamble.
The results showed the high-power posers were more likely to risk their money
for the chance to double it.)))
从我打三个括号的地方开始我和朋友对它有不同的解释
我:拿了2块美元给受测者,让他们选择要收下或是孤注一掷
研究结果显示了,摆出能感受到强大力量姿势的人
会更愿意把他们的钱拿来孤注一掷,再做一次这个动作
朋友:拿了2块美元给受测者,让他们选择要收下或是拿来赌博
研究结果显示,摆出强大力量姿势的人们会更愿意
把钱拿出来赌翻倍的机会。
主要是对double it的见解不同
我是认为应该是那些摆出能感到强大姿势的人,很享受它
所以会更愿意再把给他们的钱拿出来再享受一次
但我朋友却认为这个实验是"做有力动作",与"做畏缩动作的人",
分别看他们动作赌博时的反应;前者比较敢赌,敢冒输钱的风险。
感觉好像也有道理,有没有大大能清楚地看出它的double it
到底想要表达的是什么呢?
作者: donvito (CryFather)   2014-06-17 19:06:00
你朋友是对的double动词就是翻倍的意思it = their money
作者: BigBreast (男人的坚持)   2014-06-17 20:27:00
你朋友是对的+1
作者: Yoshiko (=^_______^=)   2014-06-17 20:32:00
朋友对+1
楼主: tommy21332 (汤米)   2014-06-17 21:18:00
^ ^谢谢各位为我解惑

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com