[文法] 没看过的文法 Taipei Times

楼主: uopsdod (pcman)   2014-06-17 13:26:09
The DPP pledged that it would not ask Ko to join the party should he win
the election and that the party would not interfere with Ko's personal
decisions, Gao said, adding that the 27 DPP candidates in the Taipei councilor
elections would support Ko's campaign.
不懂这红字部分的文法为何,很困惑 :(
另外小问一个单字,
lodge a complaint
我知道整句意思是 to make an official complaint
但我想更清楚知道,lodge在这意思范围内,还可以怎么用?
谢谢
作者: tom91002 (皮皮)   2014-06-17 13:47:00
"if he should win"的倒装
作者: malisse74 (沙漠中的冰淇淋)   2014-06-17 13:56:00
假设语气用到 were/had/should 可以做倒装
楼主: uopsdod (pcman)   2014-06-17 14:14:00
但这样意思上让我也困惑。所以不倒装句子是it would not ask Ko to join the party if he should win这样句子该怎么理解比较好?
作者: tom91002 (皮皮)   2014-06-17 14:17:00
如果柯文哲当选了,民进党也不会要求他入党
楼主: uopsdod (pcman)   2014-06-17 16:00:00
should可以当什么意思? 应该?一定?刚刚查了American Heritage其中这意思似乎满适合的:to express conditionality or contingency: If sheshould fall, then so would I.
作者: jk80814 (Joyce)   2014-06-17 19:51:00
should有万一的意思
作者: vicario837 (维嘉里欧)   2014-06-18 00:52:00
should在假设语气里有发生机率低的意味(比were to较高)这里不是指柯当选机率低啦 换另一位也会用should哈这方面假设语气可以多看一下 美国人连讲话都会用倒装这不是文法书上给你写文章考试用而已
楼主: uopsdod (pcman)   2014-06-18 16:55:00
感谢v大 这样以后就有两种程度不同的方式来写假设的事了!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com