Re: [假设] 手语有可能成为世界语言吗

楼主: plamc (普兰可)   2023-12-08 19:29:03
: 推 shyuwu: 其实赤这个字除了红以外,还有空的意思。散则有失的意思 12/08 13:15
: → shyuwu: 。planc 真的可以不用追寻李筱峰的路径 12/08 13:15
其实我对语言学没太多研究,以上讲的就是普通人闲聊的程度,哪敢说要去追随李教授
所以也不大回就是因为这样
但是这其实也不是学问的问题,或是历史考据的问题
我讲过很多次,语文是由使用者决定的,是普通的大众能不能直觉的使用才决定成败
: 推 dawnny: 教育部已经公布台语正字 不是民间说了算的时代 12/08 16:49
所以这边顺便回:因此不是教育部规定了就行得通
一个对比,行得通的例子:中昼
说真的我记忆之中,在古文书里面根本没有中昼这种用法吧? (有吗? 有的话纠正我XD
我猜最早闽南语中"祷"的"祷"根本就没有字,而是闽南语本身指中午的专有语
现在为了要有个字,把昼兜上去,但是,虽然也是瞎掰的,不同之处在于
中昼一看就知道是中午的意思,所以我相信这是会通行使用的台文
另一种例子,就是日本时代对地名进行美化运动,艋舺变成万华,打狗变成高雄
都是用谐音+日文汉字发音,瞎掰乱凑的,与本来的地名意义或地名历史缘由根本无关
可是,万华比艋舺看起来更像一个像样的地名,高雄也是
所以万华、高雄获胜,不纯粹只是日本政府的政府暴力推动
高雄甚至获胜到现在台语讲高雄是讲 戈H雄 而不是 搭告
(万华很多人还是讲 艋舺)
最近又在吵文言文,其实文言文的重点就是一种文字对应多重语言
从这个基本点就了解很多台文发明去纠结在发音实在是根本搞错
应该要直接引进日文汉字的读A写B观念,其实日文汉字会这样用也是跟古代震旦学的
也,台语就是 嘛 ,台文就写也就好了,看到也就念 嘛,不用写成嘛
然后不妨衍生到 现在 = 今也 不是一目了然吗?
教育部说 这马 这是啥马?
这样就回到 散赤 你说日本时代有收录,这就跟鸭脚木因为花雌雄难辨,本来台湾人
管他叫“公母”树,谁知日本学者来,台语也很好,就记录说这是“江某”树
后来有人又从江某去发想很多有的没的,根本都是误会
我想最可能的,就是台语本来就把贫管叫“散”
就跟中昼一样,可能本来没有字,但假设就发明“贫赤”,贫念做 散
贫赤是啥意思跟中昼一样,根本不需要解释,一望便知,这样才会通行使用
不然你教育部规定老半天,你看我写台文时会不会用散赤? 先不管我个人喜好问题
就没人看得懂,然后有人还会生气,你还要解释一大堆,这怎么行得通咧?
作者: shyuwu (El Cid)   2023-12-09 00:10:00
教育部用字确实不是完美,有很多欠指教之处。我也不喜欢“这马”,但好歹台语文界的自选字还会参考台语文献,有普遍认可的异用字,而不是自己想自己对。又,华语本身就有常用字是谐音字了,学习的时候也根本不用还原语源,反正用就是了。隔壁粤语白话字也类似,一堆自造字,虽然没有完全隶定,但学就是了。台语就只是还算广泛使用,大家意见也很多,可无论学者或普通人都自以为权威,其实是达克效应特别强的一个领域。昼之所以会被拿来用,是因为昼有白天、日中之意。汇音宝鉴有明确纪录。而台日典里,表中午的 /tau/ 原本是写成罩,确实难以理解,可以推测原本可能是歌仔册用字。但闽语系相关研究看起来都认同用昼这个字,已经无可挑剔了。https://www.zdic.net/zd/yy/my/%E6%99%9D另外说散赤。你的瘦瘠字义可以但,瘠的音韵不对了就不多提。赤也有个赤贫,音韵也对。认真正字的话,应该是(疒省)赤,隔壁客家语似乎也是这么写,我还蛮乐意直接改用这组词的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com