楼主:
tomer (卯月影)
2023-11-19 21:29:48嗯
我是不会讲乌语
听在日俄国妹子的讲法是
乌语和俄语的差异大过日文中的关东腔与关西腔
该妹子日文相当流利
所以应该是可信
然后她是说乌克兰人大概都会讲俄语
但反过来俄人会讲乌语的不多
她本人也是不会讲乌语
所以乌克兰即使受到俄语影响
应也没有到台湾受到支语入侵
连分都分不出来的严重程度
至于正统
通常中央政府在哪
哪就是官话囉
像最字正腔圆的日语原本该是京都腔的
到现在京都人仍旧以此自豪
但官话却是关东腔
然后是借由近代一连串的义务教育政策来达成的
我自己是觉得这个不太会引起对立啦
台湾搞得这么尖锐有其历史因素
※ 引述《saltlake (SaltLake)》之铭言:
: ※ 引述《tomer (卯月影)》之铭言:
: : 韩文基本上是表音文字
: : 所以取代掉有表意功能的汉字后
: : 就会像现在台湾政府突然宣布汉字通通不准写
: : 只能写注音文一样
: : 会出现同音字的困扰
: : 但乌文和俄文本来两个就都是表意文字
: : 本来就内建有适当的机制排除同音字的问题
: : 所以不会有韩文去汉字时面对的问题
: 善哉,惟如前述,统计上俄罗斯语和乌克兰语在字汇拼写上有六十趴
: 相似度。所以乌克兰政府确实可以在本国推动去俄罗斯语运动。但是
: 单就字汇拼写就有六十趴相似度,其他方面呢? 何况乌克兰境内也是
: 有方言的。主要就有北部、东南部和西南部这三大块,而这三大块当
: 中,又有个别的主要方言子群。毕竟大家都知道,拼音文字系统的一
: 个美妙之处,就在于很容易因为各地发音的不同而对同一标的产生不
: 同的拼写。
: 这一来,乌克兰政府在驱赶俄罗斯语的同时,会否引起本国何谓标准
: 乌克兰语的纷争?
: 另外就是,当某语言还是“活着的”时候,就会产生变异。操不同语
: 言的人为各种交流时,就可能彼此影响对方的语言系统。例如即便拼
: 音系统的英文(不管美式、英式、加式、澳式等),也可见到一些汉语
: 的外来字汇。于是,俄乌两国地利上邻近这个无法改变的客观事实,
: 有相当程度注定两国的语言会彼此影响。那么,乌克兰政府的去俄语
: 运动能保持乌克兰语多少的“原本”纯净度? 这种政策打算花多少经
: 费与持续多久? 如何定其衡量这政策每年的绩效?