Re: [假设] 如果对岸不是用北京话和简体字...

楼主: vikk33 (陈V)   2019-02-23 19:54:40
※ 引述《cebu ()》之铭言:
: (无架空,喜架空的请按←离开)
: 现在的中华民国的国语或对岸伪政权灾胞说的普通话,
: 都是满清时代东胡满洲人影响下的历史产物
: 原本有大量入声字的汉音都消失了
: 取而代之的是ㄓㄔㄕ的卷舌音
: 同音字变多了
: 相关资料可以参考金启孮先生著《京旗的满族》
金启孮那篇说明代以吴语为官话
这其实有问题
https://www.youtube.com/watch?v=ICJtNEUrUiY
上面ˋ是以传教士金尼阁所著 西儒耳目资记载发音的明代官话
比较接近江淮官话
作者: x23x (xxxx)   2019-02-24 00:37:00
明代官话是南系官话,其实清中前期也是沿用明代官话清后期官话才变成以北京音系为基础
作者: noonee (我和烤肉间只差一撮孜然)   2019-02-24 00:47:00
楼上 请问哪时开始转的?
作者: x23x (xxxx)   2019-02-24 00:55:00
下图截自中国学者张卫东 北京音何时成为汉语官话标准音https://imgur.com/3W7msfg 然后我记得也有人认为在1800之后此外我不知道有没有更早的说法此文结论 https://imgur.com/AdYAgnE
作者: cebu   2019-02-24 09:32:00
原PO这么认真回复先推一个所以主要明代官话是以南方的为主,到了满清时代中后期才变成现在的mandarin满大人的国语/普通话了话说我不看字听不太懂明代官话
作者: bmtuspd276b (这啥)   2019-02-24 15:33:00
mandarin一词的来源不是满大人 这也是很久的谣言了
作者: cebu   2019-02-25 11:19:00
原来不是满大人啊~感谢补充,不过发音很像XD
作者: dragonclwd   2019-02-25 22:39:00
mandarin、china都是梵文 → 马来文 → 葡文 → 英文的样子
楼主: vikk33 (陈V)   2019-02-26 08:55:00
mandarin起源梵语 官僚之意 传入马来语 后葡萄牙人以之代称中国官话沿用致今
作者: cebu   2019-02-26 10:35:00
感谢D大和V大说明~
作者: tbrs (小小光芒迷)   2019-03-18 16:50:00
人 官僚在北京 却用南方官话 这算不算舍近求远呢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com