[心得] 光的来信-台中歌剧院

楼主: studentkeich (伊丽)   2018-08-19 23:42:56
看的场次是8/17 晚 8/19 午
购买的时候没做什么功课
第一场看的时候坐在四楼
才发现原来是文青BL 腐腐心都跑出来了///
格子的灯光可以看得很清楚 整场的气氛很唯美
李奎炯的演出是一个文质彬彬的文人
可以强烈感受苏在上半场俏皮可爱 到下半场的魔化反差
因为看过摇滚芭比不免拿来比较
总觉得剧情好像缺点什么
第二场在二楼 就没办法很清楚的看到在地上的灯光
也终于看懂一开始 李允说 不要偷看别人的信的意思
Kim Hieora 上半场就演的很用力 一直在注意她的好身材
金钟九 一开口马上被温柔的声线掳获///
有注意到他是用左手拿笔的
很喜欢他为爱痴狂的演出
让我深深陷入的是海镇的信这幕QQ
https://www.youtube.com/watch?v=gDKK0vsJTPs
听完眼泪都在打转
我也好想冲过去拿粉丝信啊啊啊
马上手刀购入原声带
综合以上 觉得最喜欢 金钟九+苏贞化的版本 竟然在星期六晚场有这个组合ˊˋ
错过不再
小小问题
在〈镜子〉中 歌剧院宣传的影片是翻成 你是我甜蜜的小天地
https://youtu.be/umABLAd7wVk?t=29
但我印象中 现场字幕是翻成 你是我甜蜜的小泥淖
不知道哪个才是正确的? 个人是觉得泥淖比较有意境
也很喜欢这次的中文翻译 觉得翻译若演出结束就这样没了也满可惜的
不知道会不会有中文翻译剧本周边的可能
作者: crescentalle (我想看大陆剧>"<)   2018-08-19 23:58:00
中文剧本翻译得很赞很有意境+1
作者: raininglight (过度杂食有害荷包健康)   2018-08-20 00:07:00
原文是“沼泽”那个字,所以泥淖会比较对
作者: miwako (我是米子)   2018-08-20 00:11:00
希望能有中文版的原声带

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com