Re: [分享] 两岸生活用语转换

楼主: uselessman (11111)   2013-07-15 16:46:53
分享一个重要的不同处:很,特别。
在台湾“很”表示比较、更加,但不一定是罕见,这个意思在大陆是以“特别”或“特”在表现的。
因此我们看到大陆语句:000特怎样。不代表真的那么怎样,就只是比较怎样而已。
这个解读上的差异在新闻上尤其容易使人误解,夸大资讯内容。
※ 引述《A6 (短ID真好)》之铭言:
: ※ 引述《Zickler (谢胖灾难预言家)》之铭言:
: : 还有比较麻烦的 是一些度量衡单位使用
: : ex:
: : 1兆=1MB 而不是1万亿
: : 1斤(市斤)=10市两=0.5kg 而不是司马斤(台斤)的半斤八两
: : 建筑面积单位=平米 每次讨论房价时都要面积跟汇率一起换算
: : 不过现在算还好了 至少在大陆上是一致的
: : 印象中 在1930市制实施前 各地使用的度量衡也略有出入
: 另外还有化学浓度用的M,m默认的和台湾教的不太一样
: 另外数学的log底数函数上下也是反过来的
作者: calebjael (calebjael)   2013-07-15 16:50:00
在书面语中﹐大陆也是用很。特是网络用词﹐属于不正规的民间用法。这是由于民间喜欢夸大﹐夸大多了之后﹐就变普通了。例如﹐动不动就说女孩子“很美”﹐等到大家都很美很美就变成了一般﹐为了表示真正的很美﹐就变成“特美”等到“特美”也多了﹐不过就是正常情况下的“很美”。要说大陆用语﹐大陆很大﹐南北东西差异很大﹐所以如果是看网络用语或者民间用语﹐是不能拿任何一地流行的口语来代表大陆的﹐否则会发现﹐大陆东部与西部的差异﹐比福建跟台湾的差异还要大得多。如果要说标准﹐那还是以官方的新华社、人民日报那些为准才行。
作者: richshaker (现在的小孩真不懂礼貌!)   2013-07-15 17:47:00
纯好奇,你真的有实际比较过福建和台湾的生活口语,和大陆东西部的差异吗?(或可简化为你有来台湾听过一般人说话方式吗?) 至于你解释特的用法有点类似台湾人说"超XX"
作者: calebjael (calebjael)   2013-07-15 19:01:00
以语言来说﹐我看海角七号不需要看字幕﹐能直接听懂台语但不用远﹐湖南话我就听不懂了。XD
作者: lkcs (缤纷之狼)   2013-07-15 19:08:00
貌似有人假装福建人
作者: richshaker (现在的小孩真不懂礼貌!)   2013-07-15 22:10:00
......这好像跟流行口语没啥关系,要比较应该是都使用国语/普通话的情况下相比,族语、马祖使用的闽东话我也只会极少的单词啊 不过别在意,我只是确认你说这句的出发想法
作者: calebjael (calebjael)   2013-07-16 00:10:00
在台湾﹐台语比较流行﹐是国语之后的第二大语言。然后才是其他各种族语、客家语、闽东语。在大陆﹐普通话是第一但没有第二﹐普通话之下﹐就是各地方各种差异很大的口语并没有哪种能够自称第二或第三﹐因此势均力敌之下﹐就变成很有区域性﹐广东自然是粤语﹐福建闽语﹐湖南湘语﹐江西赣语等等﹐都在各自区域内、且仅在区域内。所以如果去的是某某人群为主的论坛、qq群﹐就会发现以他们的口语为主﹐但如果去另一个论坛或群﹐则又变得不同。
作者: richshaker (现在的小孩真不懂礼貌!)   2013-07-16 00:38:00
我只能说福建和台湾生活口语的逻辑和脉络比你想像的差异要大(更别提福建自己就应该分很多区块了) 就降
作者: calebjael (calebjael)   2013-07-16 03:04:00
我是广东人﹐但属于闽南文化﹐我前面说了﹐我能听台语﹐但我听不懂湖南话江西话。福建话分闽南区、闽东区、闽北但我也听不懂闽东闽北话。所以我就说﹐大陆自己分很多区域﹐这些区域彼此间的差异非常大﹐大到口语无法沟通。但反而闽南的厦门漳州这些能够听得懂台语。就降。
作者: richshaker (现在的小孩真不懂礼貌!)   2013-07-16 05:35:00
等你来台湾发现原来也蛮常出现鸡同鸭讲情况时就知 BJ4
作者: mulkcs (mulkcs)   2013-07-16 15:12:00
之前遇过厦门人 口音上我感觉不出和台湾人有啥分别
作者: YouthSouth (xenitis)   2013-07-16 15:16:00
calebjael是潮州人吗 ?
作者: shango   2013-07-16 18:08:00
厦门腔还是跟台湾有差,一听就分的出来
作者: calebjael (calebjael)   2013-07-16 22:36:00
某r﹐原po用网络上的"特.."来说 "大陆这样说"﹐而我则回复﹐大陆很大﹐东西部的差异﹐比福建跟台湾的差异还大。你若想反驳﹐就証明大陆的东西部差异不大。或者福建跟台湾的差异﹐大过四川跟浙江的差异。结果你说一堆台湾也有鸡同鸭讲﹐是要不解释証明什么啦﹖都跟你说﹐台湾有所谓的国语之外的第二大流行语言﹐而大陆没有第二。因此任何大陆的地方方言﹐不管粤湘川客吴晋都不能拿来代表大陆。
作者: richshaker (现在的小孩真不懂礼貌!)   2013-07-16 23:14:00
某c 要比较就要有相同基准 原本的讨论就是在讲书写或说国语/普通话时,各自因为地域方言或习惯产生的变异,你拿不同方言来比较根本已经失焦(或者你也可以拿台语跟闽南语比)。我个人经验就是两岸讲普通话的差距不小于大陆各地讲普通话的差距,你没亲身体验只从网络或影视作品来推估、营造自己的想像,我是要跟你再多解释啥,到此为止,你爱怎样想像你家的事。所谓鸡同鸭讲是指如果你本人来了台湾 也很可能会产生沟通上的状况 看你的回复显然是误解 完毕
作者: calebjael (calebjael)   2013-07-17 01:00:00
那我就说﹐回到原po来。“很”不等于“特”﹐在书写或说普通话中﹐依然是“很”。这很难理解吗﹖“特xx”不过是网络上部分人的习惯俗语。
作者: richshaker (现在的小孩真不懂礼貌!)   2013-07-17 01:09:00
我有说你这部分讲得不对吗?
作者: ivyQD (ivy)   2013-07-17 21:27:00
批:乱七八糟,不知所云。结案!
作者: calebjael (calebjael)   2013-07-18 02:12:00
所以我都不知道你到底在反对什么呀。
作者: richshaker (现在的小孩真不懂礼貌!)   2013-07-18 03:43:00
写那么清楚看不懂你家的事
作者: faycos (fay)   2013-07-18 23:05:00
所以很显然c大跟r大有沟通上的困难,果然两地用语有所差异r大的意思应该是2地的人同时用国语/普通话沟通的时候c大的意思似乎是2地的人各自用自己的方言沟通的时候?
作者: calebjael (calebjael)   2013-07-19 00:16:00
我的意思是﹐民间俗语不等于通用语。民间俗语是部分人在用。这些俗语有跟台湾很接近﹐也有跟台湾很不同。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com