美不再称习为总统 分析:避免民众误解中国政体
https://is.gd/HRWFCF
美国官员近日除在表述中区分“中国”和“中共”,也改称习近平为“总书记”而非“总
统”。学者分析指,这可避免美国民众误解中国政治制度,以为习近平也是经由民选上台
。
美国近日不仅对中国态度日益强硬,包括国务卿蓬佩奥(Mike Pompeo)在内的官员,也
在表述中刻意将“中共”和“中国”概念区分开来。蓬佩奥曾说,中共并非如自己所宣称
的,代表14亿中国人民。
除此之外,在美国白宫5月发表的战略报告,和蓬佩奥7月发表的中国政策演说中,都不再
称习近平为“总统”(President),而是改称“总书记”(General Secretary)。
美国之音引述曾任美国在台协会(AIT)台北办事处处长的卡内基国际和平基金会(
Carnegie Endowment for International Peace)研究员包道格(Douglas Paal)指出,
通常在提起他国领导人时,会使用该国政府选用的翻译名称。
而美国资深汉学家林培瑞(Perry Link)认为,“总统”一词会让美国民众忽视中美两国
的制度差异。
他说,对美国人而言,“总统”是民主社会选出来的,但习近平并不是。他并认为,中国
就是希望借此“误导”全球民众,将中国和民主社会的领导人相提并论。
据报导,中国1983年将“国家主席”的官方译名由Chairman改为President。
报导引述包道格表示,中共思想界正采取行动,让习近平不再仅仅是总书记,而是恢复毛
泽东曾经的“中共中央委员会主席”头衔。
他认为,这是要让习近平的地位凌驾于前任的胡锦涛、江泽民等人之上,和毛泽东平起平
坐。所以一些为美国官员起草演说的人正预感到,中共将提升习近平的头衔,因而改变措
辞。